English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Last friday

Last friday translate Russian

323 parallel translation
The resolution to do that was passed last Friday.
Решение, составленное в прошлую пятницу, было передано.
She said Mr. Emmerich was here with her from 11 : 30 p.m. to 3 a.m. last Friday night.
Мистер Эммерих был здесь в пятницу с половины двенадцатого до утра.
"The funeral of Miss Augustine Sifert for 23 years, office manager of the Armour Meat Packing Company and William Bechtel, company guard, who were killed last Friday when bandits made off with the company payroll."
" Похороны мисс Августины Сиферт... 23 года проработавшей секретарём в компании Armour Meat Packing... и охранника Уильяма Бехтелла, которые были убиты в прошлую пятницу... во время бегства преступников с заработной платой компании.
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh
А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись : "Винни Пух", а он под нею жил.
Well... I hunted him last Friday.
- Ну, я же охотился на него в прошлую пятницу.
last Friday.
В прошлую пятницу.
Last Friday the room seemed to have rocked.
В пятницу комнату как будто качнуло.
But the last Friday of every financial quarter, it has more cash than flies at a barbecue.
Но в последнюю пятницу финансового квартала там больше наличных, чем мух на шашлыке.
Last Friday, the Patter Paterson came to collect Eliza's trunk, yes?
В прошлую пятницу носильщик забрал чемодан Элизы, так?
1 : 00 in the afternoon, last Friday.
После обеда в прошлую пятницу.
Had lunch with her only last Friday.
Я только в прошлую пятницу у неё ужинала.
- We should've paid you last Friday.
- Тебе не заплатили в пятницу.
Last Friday, I think.
В прошлую пятницу, кажется.
Last Friday, she came to rehearse.
В прошлую пятницу она пришла на репетицию.
A couple of them were out last Friday.
Они были здесь в прошлую пятницу.
Can I borrow your Human Sexology notes from last Friday?
Можно попросить у тебя твои конспекты по человеческой сексологии за прошлую пятницу?
I had dinner there last Friday.
Я там ужинал в прошлую пятницу.
I got canned last Friday for saying something on the air.
В прошлую пятницу меня уволили - я ляпнул кое-что в эфире.
To change the events of last Friday.
Мы же не будем делать это всю жизнь.
Willow, did you remember to tape Biography last Friday?
Уиллоу, ты записала мне ту передачу в пятницу?
- As witnessed last Friday.
- Судя по прошлой пятнице. - Совершенно верно.
- Were you in Massena last Friday?
Вы были в Массине, Нью-Йорк, в пятницу, второго мая?
That was last Friday.
Это было в прошлую пятницу.
- We believe he was here last Friday night.
- Мы считаем, что он был здесь в прошлую пятницу.
Police suspect foul play in a fire that claimed as many as 100 lives last Friday.
Полиция считает пожар, унесший более ста жизней в прошлую пятницу, не случайным.
On top of the $ 300 she withdraws on the last Friday of every month.
- Сверх того, что снимала по 300 долларов каждую последнюю пятницу месяца.
Also on the last Friday of every month... one phone call to Euromatch, Valentina Bilescu's mail-order bride agency.
Так же каждую последнюю пятницу месяца был звонок в "Евросваху", Валентине Билеску, в агентство по заказу невест.
Where were you last friday from 3 : 45 to 5 : 00 pm?
Где вы были в прошлую пятницу с 3.45 до 5.00?
Last Friday I came home, and there's a message on my machine... from my boyfriend, who... says that we shouldn't be together anymore.
В прошлую пятницу я пришла домой от моего парня. Он сказал, что мы больше не будем встречаться.
Just last Friday, the victim's next-door neighbor died as well from a head trauma.
В прошлую пятницу соседка жертвы также умерла от травмы головы.
Let's say our health could be affected by things we did before last Friday.
Скажем так, наше здоровье может зависеть и от того, что мы делали до прошлой пятницы.
The clearest example is on last friday's footage.
сделанной в пятницу.
Green Cherokee, Easton Street car park, last Friday.
Зелёный "Чероки", автостоянка на Истон стрит, прошлая пятница.
The photographs could only have been taken either last night or last Friday night.
Фотографии, скорее всего, сделаны вчера вечером. Или в ночь прошлой пятницы.
I went out last Friday for the first time in a month met someone, just a one-night stand, first time in years.
И я его надела в прошлую пятницу в первый раз. Встречая кое-кого, с кем решила провести ночь. В первый раз за столько лет.
As I said, I last saw your sister when she left this office on Friday.
Как я сказал, я последний видел вашу сестру, когда она уезжала из офиса, в пятницу.
Where they had disembarked last time was not the same where they arrived when they brought Friday.
Они высадились там же, где и в прошлый раз, когда привезли Пятницу.
Thank God Friday's the last day of class.
Слава Богу, пятница последний день класса.
I wanted you guys to know that Friday is my last day.
Хочу вам сообщить, ребята, что в эту пятницу я работаю последний день.
So all you gotta do is avoid him... that's all right... I got it... on the last few hours on Friday... duck out early... turn off your answering machine... you should be home free, man.
Так вот, простой и верный способ избавиться от этого... правильно... отсутствовать на работе последние несколько часов в пятницу... рано слинять... выключить автоответчик...
- My last day's Friday.
- Мой последний рабочий день в пятницу.
On that particular Friday afternoon, last February I was reading a story to my advanced writer's workshop by one James Leer junior lit major and sole inhabitant if his own gloomy gulag.
¬ ту знаменательную п € тницу... в феврале прошлого года... € читал на своем литературном семинаре рассказ... моего студента ƒжеймса Ћира, одаренного паренька, который загнал себ € в свой собственный мрачный гулаг.
Howard Green has until Friday at 3 : 00 to rescind his ruling or it's going to be his last day at Capeside.
Говард Грин должен изменить свое решение в пятницу к трем часам, а не то это будет его последний день в школе Кейпсайда.
Sorry, I gotta work Friday night, and it's Lanie's last night of training.
Боюсь, что мы не сможем прийти, я должна работать вечером в пятницу. А потом у меня тренировка.
And it was, I think, in that last year, or weekend - really a Friday in December at Camden - and this was years ago, when I was a different person and I was so drunk that I ended up losing my virginity.
"усовка онца — вета " это произошло, € думаю, в тот последний год, точнее, в выходной - вообще-то, в п € тницу в декабре, в амдене- - Ёто было так давно, когда € была совсем другим человеком и € была так пь € на, что в итоге потер € ла невинность.
Actually, last week was two times, including, I believe, Friday... when you woke me out of a dead, pleasant sleep and demanded the use of my body.
Вообще-то, на той неделе я был два раза. Включая пятницу, когда ты прервала мой крепкий, сладкий сон и использовала мое тело.
The last thing they want is for me to call on a Friday night... so I can put in new flooring.
И меньше всего им хочется, чтобы я звонила в субботний вечер и что-то там перестраивала.
Bloom reports that she received the tape Friday morning in a motel in Huntsville, where she was staying while conducting Gale's last interview.
Блум сообщает, что кассета получена ей в пятницу утром в мотеле в Хантсвилле... где она останавливалась, беря у Гейла последнее интервью.
- Every Friday for the last eight years. - { Sighs ]
- Восемь лет, каждую пятницу.
It was Friday night last week and it'll be Friday night every week until we're dead and even then the whole, rotten business will go on.
Вечер пятницы был на той неделе, и еще будет, каждую неделю, и даже после нашей смерти вся эта гнилая канитель будет продолжаться и продолжаться.
Can you recall where you were last Friday between 11 to 12 : 30 am?
Можете припомнить, где вы были в пятницу днём между 11 и 12 : 30?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]