English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Last weekend

Last weekend translate Russian

368 parallel translation
Like your birthday and last weekend.
Как в день рождения и этот уикенд.
Fran, do you remember that last weekend we had?
Фрэн, ты помнишь наш последний уик-энд?
There was a big police crackdown on drivers last weekend.
Полиция недавно подавила выступление водителей.
Remember last weekend you promised everybody a movie this weekend?
Помнишь, в прошлые выходные ты обещал повести всех в кино в эти выходные?
All that changed last weekend.
В последние выходные все изменилось.
Until this last weekend, when quite by chance...
Но в прошлую субботу, совершенно случайно, мы с месье Сайфером
So, was you workin'here last weekend?
Не вы дежурили в прошлую субботу?
We leased it from the agents last weekend.
Мы сняли ее в агентстве в прошлые выходные.
After everything she did to us last weekend! - She wants us to give her lunch today.
После всего, что она сделала, она собирается у нас обедать.
Ah, Jeeves, you remember we were down at Steeple Bumpley last weekend?
Дживс, ты помнишь, мы были в Стипл Бампли в прошлый уик-энд?
So every once in a while, they throw him a couple of seats and last weekend, he gave them to his daughter.
Время от времени ему подбрасывают пару билетов a в прошлые выходные он отдал их дочери.
He shot a Detroit police officer last weekend!
Он застрелил полицейского в Детройте на выходных!
Last weekend?
На выходных?
I was at my beach house in Laguna last weekend.
Я был в своем доме в Лагуне на выходных.
- Last weekend, we went for a walk. - Uh-uh.
Просто организуй мне прощальную вечеринку.
He disappeared last weekend and brought me back a rather ugly ashtray.
В прошлый уик-энд куда-то уехал. Привёз мне пепельницу, ужасную.
Thats who I was with all last weekend.
Правда! Это с ним я провел все прошлые выходные.
Last weekend.
На прошлых выходных.
Some sportswear, recently, and I had a fashion show, last weekend.
Сейчас спортивную одежду, а на прошлых выходных была на показе.
I meant, I thought you were going back to school last weekend.
Я думал, ты после выходных поехал в университет.
Last weekend, we went up to your vacation house in Benton Harbor
А на прошлый уик-енд мы выезжали в твой загородный дом, что в гавани Бентон, чтобы покататься на водных лыжах.
- Well, last weekend...
- Ну, в прошлые выходные...
It's my last weekend of freedom before I start my stupid job.
Это мой последний выходной на свободе, перед тем, как я начну работать.
Last weekend, I went from store to store, sitting on Santas'laps.
В прошлые выходные я ходила от магазина к магазину, чтобы посидеть на коленях у Санты
I have five homicides from last weekend.
- У меня пять убийств за последние выходные.
'Your Uncle Kevin died in his sleep last weekend'whilst driving to Staines on the M4.
Твой дядя Кевин скончался во сне в прошлые выходные, пока вел машину в Стейнз по шоссе М4.
Last weekend an old student sent me a project he's working on with QT Labs.
На прошлой неделе один бывший студент прислал мне проект над которым он работает вместе с QT Labs.
His body was discovered last weekend.
В прошлые выходные обнаружили его тело.
I haven't heard from you. I had a great time last weekend.
что-то ты не звонишь мы прекрасно провели уикэнд.
- Me and Josh, we saw it last weekend.
А я думала, что ты с родителями была.
We spent last weekend at the Cape.
Мы ездили на выходных в Кейп.
I saw that one wit Josh, last weekend.
Да, я смотрела её с Джошем в тот уик-энд.
You were with Josh last weekend?
Ты была с Джошем в тот уик-энд?
Last weekend, I went surfing.
- Неделю назад я был на сёрфинге.
We went to Buxton last weekend.
- Мы были у Бакстона в прошлый уикэнд.
I just wanted to let you know that this is the last weekend I spend sitting around like an idiot hoping you'll call, okay?
Я просто хотела, чтобы ты знал, что это последние выходные, которые я провожу, как идиотка, ожидая твоего звонка, ясно?
Plus, I'm two pounds down on last weekend.
А еще я сбросил килограмм на прошлых выходных.
Yes Ryan, yes. On the last weekend before school, one goes to Tijuana.
Да Раин.Да. В последний уикенд перед школой все ездиют в Тихуану.
Let me tell you about that weekend in Westport last summer.
Хочешь, расскажу про тот уик-энд в Вестпорте, прошлым летом?
Marjorie, for the last time, will you please shut up shop... and come down to Southampton for the weekend?
Марджори, последний раз прошу закрыть магазин... и приехать на уик-энд в Саутгемптон.
The last time we were arrested, we drove right on to Deauville. What a weekend!
Последний раз когда нас арестовали, нас отвезли прямо в Дои.
This weekend will last a week!
Эти выходные затянутся на неделю!
And when the last customer is gone and you've gone home and I'm all by myself again the whole long weekend...
И когда уходит последняя клиентка и я остаюсь одна в доме на весь длинньiй вьiходной.
Yeah, you know, we've used it just about every weekend for the last three years, but... since the layoff we had to cut back a little on recreation.
Знаете, на протяжении последних трёх лет мы пользовались им каждые выходные, но... после увольнений пришлось начать экономить на отдыхе.
So last year, after Parents'Weekend we thought maybe in a trattoria in Venice looking at a beautiful sunset, next to a bottle of Chianti we just might find a set of jumper cables.
И вот, в прошлом году, после родительского дня мы махнули в Венецию, чтобы, сидя за столиком любуясь закатом, поискать рядом с бутылкой "Кьянти", ту самую палочку-выручалочку.
Look, the last thing I want on my birthday weekend is some big, long, drawn-out argument between you two, all right?
Послушай, последнее, что бы я хотел в свой день рождения так это слушать ваш большой, долгий и нудный спор.
Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special "World War 2" songs
В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны.
Last month she said she was going away for a weekend with someone named David.
- В прошлом месяце она сказала, что уезжает на выходные, с кем-то по имени Дэвид.
And it was, I think, in that last year, or weekend - really a Friday in December at Camden - and this was years ago, when I was a different person and I was so drunk that I ended up losing my virginity.
"усовка онца — вета " это произошло, € думаю, в тот последний год, точнее, в выходной - вообще-то, в п € тницу в декабре, в амдене- - Ёто было так давно, когда € была совсем другим человеком и € была так пь € на, что в итоге потер € ла невинность.
This weekend is my last chance to take the SATs.
Это последний шанс сдать психометрический тест.
Richard Stoker and Halley Smith have been missing since last Monday... after failing to return from a weekend of rock...
Ричард Стокер и Холли Смит объявлены пропавшими в прошлый понедельник после того как не вернулись из поездки в горы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]