English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let's play

Let's play translate Russian

1,542 parallel translation
If you think that's how we play it, then why let your client- -
Если вы думали, что мы именно так это обыграем, то почему дали согласие- -
Let's play, Mitsuru!
братик!
Let's play it again.
Давайте послушаем ее снова.
Yes, let's play yum-yums.
Да, давай сыграем в "ням-ням".
Go on, let's play.
Ну, продолжай играть.
Let's play some basketball, all right?
Давайте поиграем немножко в баскетболл, хорошо?
- Let's play some ball.
- Давайте поиграем в мяч.
- Let's play basketball!
- Давайте играть в баскетболл!
Let's play ball!
Поиграем в мяч!
- Let's play.
- Давайте играть.
Let's play, don't be silly.
Давайте играть, не придумывайте глупостей.
But, hey, I'll make it up to you. Let's play catch.
Давай, в знак нашего примирения, пойдём, поиграем в мяч.
Hey let's play some more surveillance videos.
Давай побольше посмотрим этих записей видеонаблюдения.
Come on, let's go, let's play a game.
Нет, давай, давай. Сыграем матч.
It's like you asked him to let me play with one of his toys.
Вы как будто просите, чтобы он дал мне поиграть с его игрушками.
I can't just ask my patients to wait because Dr. Cameron's boss won't let her come out and play!
Я не могу просить своих пациентов подождать, потому что, босс доктора Кэмерон не отпускает ее на улицу поиграть!
Let's just play with it.
Мы же играет в "а что если".
Now my mom's gonna make my brother let me play all the monopoly I want.
Теперь, мама заставит моего брата разрешать мне играть в монополию сколько хочу.
Let's play a game.
Давайте сыграем в игру.
whoo! let's play some cards.
Давайте играть в карты.
Let's play ball!
Пошли работать!
Hey Light, let's play a game.
Лайт! Игра!
LET'S PLAY.
Давайте уже играть
LET'S PLAY!
Играть!
LET'S PLAY!
Давайте начнем!
well, penny wanted to play beauty school with the wig, and, well, let's just say she's got no future as a stylist.
Эм, Пенни решила поиграть в салон красоты с этим париком, И, знаешь, скажем так - у нее нет надежды стать стилистом.
Let's just play dumb and ride this thing out.
Прикинемся дурачками и выкрутимся.
I know, let's play a game.
Я знаю, давайте поиграем в игру.
Serizawa! Let's play chicken!
кто из нас смелее?
Is that tom'slittle b-a-s-t-a- - okay, kids, time to get yourtoys and let's play upstairs.
Эта та, которую Том...? Хорошо, дети! Берите игрушки и наверх.
Let's play, what's my crime.
Давай поиграем в "угадай преступление".
Let's just play some ball.
Давай, просто покидаем мячик.
Let's play a game.
- Давай сыграем в игру.
Well, let's play with the old pigskin then.
Хорошо, пошли играть. Со старой свиной кожей.
Less stress, Mr Surveyor, first let's play nine holes.
Не спешите, господин Маттиа, сначала пройдем девять лунок.
Let's play Spin The Bottle!
Давайте играть в бутылочку!
- Let's play some party games.
- Давай сыграем в обычные игры на вечеринках...
Come, let's play something.
Ну же, давай во что-нибудь поиграем.
Let's play a guessing game.
Поиграем в догадалки.
Let's play another set again when we reach Seoul?
Сыграем еще, когда будем в Сеуле?
Let's play it one more time.
- Что Бобби? Просто врубай еще раз.
- Let's play five-in-five, then.
- Тогда сыграем в пятью-пять.
Let's play.
Играем.
It's all right, just let it play out. We'll get to something good.
Ничего, посмотрим, что-то да попадётся.
Let's play.
Играем?
So, let's play : zero or one.
Итак, игра - ноль, или один.
Let's play something for Milly over there.
Отлично. Давайте сыграем что-нибудь для Милли.
Good, let's go and play something.
Хорошо. Давай во что-то поиграем!
Let's play hide and seek.
Давай в прятки играть?
- Let's just play cards.
- Давайте просто поиграем в карты.
Let's go far away Where there's nothing to do but play
Как ты движешься Я не могу отрицать Каждое слово на твоих губах Может меня очаровать

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]