English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My father is

My father is translate Russian

3,044 parallel translation
My father is learning Spanish, my son won't come to the house. He doesn't even call to ask for news. And you dance on parking lots.
Отец учит испанский, сын не приходит и даже не звонит, а ты танцуешь на парковке супермаркета!
I told them my name was Annie Corcoran ; that my father is a New York City detective.
Я сказала им, что меня зовут Энни Коркоран, что мой отец нью-йоркский детектив.
My father is an asshole.
Мой отец - придурок.
L-Look, this is all fascinating, but I came here to deal with my father issues.
— лушай, это всЄ очень здорово, но € сюда попал, чтобы разобратьс € в своих отношени € х с отцом.
Frankly, I think my father is taking it worse than I am.
Честно говоря, думаю, что отец расстроен больше, чем я.
Mr. Maxwell, whatever my father is paying you and your team, I'll double it.
Мистер Максвелл, сколько бы мой отец ни платил вам и вашей команде, я заплачу в два раза больше.
I know who my father is, it's not you.
Я знаю, кто мой отец, и это не вы.
She told me my father is dead.
Она сказала, что мой отец мертв.
- My father is A highly respected private security consultant
Мой отец влиятельный человек в сфере частной охранной деятельности.
I heard at the radio that my father is dead.
Слышал по радио, что отец умер.
"My father is not a presence in my life."
"Отец не участвует в моей жизни".
My father is- -
Мой отец...
My father is supposed to walk me down the aisle.
Мой отец должен вести меня к алтарю.
- My father is an honest man.
Отец был честным работником.
My father is capable of a lot of things, but nothing like what you're saying.
Мой отец способен на много, но ни на что подобное о чём ты говоришь.
My son is not enough? You need my father too?
Вам нужен и мой отец?
My goal on this show is gonna be to discredit that woman and tell people, even though my father did a bad thing, he did some wonderful things as well.
Моя цель на этом шоу - разоблачить эту женщину и рассказать людям, что даже если мой папа делал плохие вещи, хорошие - он делал тоже.
Well, what is happening here, Sandra, is you're about to go on national TV and tell America lies about my father.
Что ж, Сандра, здесь происходит то, что ты собираешься попасть на национальное телевидение и рассказывать Америке ложь про моего отца.
- I mean, my wife's father is an ex-cop- -
Слушай, отец моей жены - бывший коп.
The proof is for my father.
Доказательство для моего отца.
Then you don't know the strange part is that, a few days after the funeral, my father disappeared.
Но ты не знаешь самого странного. Вскоре после похорон мой отец исчез.
But Charles is on academic probation, and if I not get a "B", my father won't pay for my tuition anymore.
Но Чарльз на испытательном сроке по неуспеваемости, а если я получу "четвёрку", мой отец больше не будет платить за учёбу.
Then you should know that my daughter is not responsible for what her father did.
Тогда вы должны знать, что моя дочь не ответственна за поступки её отца.
Yeah, which is why he's my ex-husband and why my son has to be flown off by a U.S. Marshal to God knows where just so he can have a relationship with his father.
Да, именно поэтому он мой бывший муж, и поэтому судебные исполнители отвезли моего сына Бог знает куда, потому что только так он может общаться с отцом.
And we all said to my father, this is very lucky.
Все говорили отцу, какая удача.
And I said to my father, my brother finally is very lucky.
И я сказала отцу, что брату в итоге очень повезло.
This is my father's writing.
Это манера отца моего.
My whole life I thought my father died in that fire, but now I know who he is and I know he's alive!
Всю жизнь я думал, что мой отец погиб в пожаре, но сейчас я знаю, кто он, и знаю, что он жив!
The only way to keep my species from going extinct is to find my father.
Единственный путь сохранить мой вид от исчезновения, это найти моего отца.
The only way to keep my species from going extinct is to find my father.
Единственный способ спасти мой вид от исчезновения это найти моего отца.
The ones who ordered my father's death, is that who I'm going to meet?
Тот, кто организовал смерть моего отца - это с ним я встречусь?
Besides discovering the father of my child is cheating on me, I'm great.
Не считая того, что отец моего ребенка меня обманывает, я в полном порядке.
Um, this--this is a picture of my father.
Вот фотография моего отца.
Red Bear is my father-in-law.
Рыжий медведь - мой тесть.
You know, what I like about you, father, is, you're aware of my reputation and yet still you stand tall against me.
Ты знаешь, что мне нравится в тебе, отец. ты в курсе моей репутации и все же, ты меня не стыдишься против меня.
The only way to keep my species from going extinct Is to find my father.
Единственный способ сохранить мой вид от вымирания это найти моего отца.
That is a question you'd have to ask my father.
Этот вопрос нужно задать моему отцу.
Wo Fat- - he's a sociopath, he's a terrorist, he had my father killed, yet my mother is protecting him.
Во Фат - он социопат, он террорист, он убил моего отца, однако моя мать всё равно его защищает.
Ross is what led to my father's collapse.
Из-за Росса мой отец разорился.
My father's name is on the building.
Имя моего отца на этом доме.
I have looked high and low for the perfect donor to father my child, which is a lot tougher than it sounds because I'm picky and I want the absolute best genetic material.
И я везде и всюду искала идеального донора и отца моего ребёнка, что гораздо сложнее, чем может прозвучать, потому что я очень придирчива, и мне нужен абсолютно идеальный генетический материал.
Question is, why would my father have an anagram of your name in his diary?
Вопрос в том, почему анаграмма с твоим именем была в дневнике моего отца?
My father... who I've never met, who left before I was born... is here.
Мой отец, которого я никогда не видела, который ушел до моего рождения, здесь.
Berger is my father.
Бергер - это мой отец.
I tried to talk to my father, but you know how stubborn he is.
Я пытался говорить с отцом, но ты знаешь, какой он упрямый.
This is for my father.
Это за моего отца.
Supernaturally, yeah, it's possible, but this is the same Silas who murdered my father.
Сверхъестественно, да, это возможно, но это же сила убила моего отца.
Alpago is like my brother, his father left him to us.
Альпаго мне как брат, его отец оставил его у нас.
My grandson will never know that piece of white trash is his father.
Мой внук никогда не узнает, что этот кусок дерьма его отец
- So this is... this account is from the sale of my father's house, so I'll still be able to pay you when we file against Jax.
— Так, это... этот счёт с деньгами от продажи отцовского дома, так что я смогу платить тебе, когда мы возбудим иск против Джекса.
I-I'm a student here, and this man is trying to take one of my father's antiques, and he won't - pay me for it.
Я учусь здесь, а этот мужчина пытается забрать старинную вещь, принадлежащую моему отцу, и не хочет платить за нее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]