English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Need some help

Need some help translate Russian

1,508 parallel translation
You're too nice. Hey, Al, you need some help?
Эл, помощь не нужна?
- We need some help.
- Нам нужна помощь!
Hey! I need some help!
Нет!
Casey and Sarah, we're in the attic. We need some help.
Эй, Кейси и Сара, мы на чердаке, нам нужно немного помочь,.. спасите!
I need some help, Rex.
Мне нужна помощь, Рекс.
Connor, we need some help.
Коннор, нам нужна помощь.
Package is onboard, but I'll need some help shaking a couple of bogies.
Посылка на борту. Но мне нужна помощь стряхнуть пару пугал.
I need some help.
- Мне нужна помощь.
I think I may need some help from you, Laura.
Мне нужна твоя помощь, Лора.
- Do you need some help?
Тебе нужна помощь?
I-I need some help!
Мне нужна помощь!
Uh, but, yeah, I kinda need some help.
Эм, но, да... мне как бы нужна помощь. Иди, купи Камасутру.
Clara--I need some help in here!
Мне нужна помощь!
I need some help.
Мне нужна помощь.
Need some help here!
Кто-нибудь, на помощь!
And you are gonna need some help on this one. So call your family.
На этот раз вам нужна будет помощь, поэтому позвоните своей семье.
We need some help here.
Нам нужна помощь!
We need some help.
Нам нужна помощь.
Need some help?
Помощь нужна?
Excuse me. Need some help?
Тебе помочь?
I... I thought you might need some help.
Я... я подумал, что тебе, возможно, нужна помощь.
I was doing a whole "I'll be a badass and save the girl" kind of thing, but I might need some help because I'm totally lost.
"Я буду наглым героем и спасу девушку!" Но получилось так, что помощь, похоже, нужна мне, потому что я совсем заблудился.
Need some help?
Нужна какая-нибудь помощь?
I really do need some help here.
Мне очень нужна помощь.
Boys, need some help here!
Парни, помогите!
- You said you need some help.
Тебе же помощь нужна. - Отлично!
Need some help.
Нужна помощь.
I need some help with the triffids.
Мне нужна твоя помощь с триффидами.
Darwin, I need some help here.
Дарвин, мне нужна помощь.
I kind of need some help to get this couch in.
Мне потребуется помощь, чтобы затащить этот диван.
I need some help over here!
Мне нужна твоя помощь!
I need some help.
Один не справлюсь. Помощь нужна.
And it was foretold you would need some help getting here.
И было предсказано, что тебе понадобится помощь, чтобы попасть сюда.
We're gonna need some help.
Нам нужна помощь.
- Need some help? No, can't you see It?
- Тебе помочь?
- Please, sir, I just need some help.
- Пожалуйста, сэр, я просто нужна помощь.
Send up a flare if you need some help.
Если нужна помощь - запустите сигнальную ракету.
I need some more help.
Мне нужна помощь.
WOMAN : So, we'll need some of you to help out with the lower profile client work to free up our top litigators.
Итак, нам понадобятся некоторые из вас для помощи в работе с нижними профилями клиентов, чтобы освободить самые главные стороны судебного дела.
Then you really need to get some help.
Тебе действительно нужна помощь.
I need to know if he's able to handle himself or if i should be getting him some help.
Я должен знать, может ли он себя контролировать Или ему нужна помощь.
Need some help?
Помочь?
- We need some help here!
Нет!
I need some gravitational help.
Прибегнем к помощи притяжения.
I-I need some help.
Помогите.
We're gonna need some serious help.
Нам потребуется серьезная помощь.
Listen, we're in some trouble, and we really need help.
Видите ли, мы вляпались в неприятности, и нам очень нужна помощь.
But right now I need some help.
А сейчас мне нужна помощь.
Did you need some help?
Помощь нужна?
And I'm telling you the truth when I say there's some kids that need your help.
И я говорю Вам правду, когда я говорю, что есть дети, которым нужна Ваша помощь.
We need some help down here.
Нам нужна здесь помощь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]