English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / No wait

No wait translate Russian

6,021 parallel translation
- No, wait, I'll just...
- Стой, подожди. Я...
No, wait.
Нет, подожди.
No, I want to wait till Liam comes after him.
Нет, я хочу подождать, когда за ним придет Лиам.
Patrick, no, wait.
Патрик, нет, подожди...
Wait a second, you never checked your messages? Uh, no.
Подожди секунду, ты не проверяла свои сообщения?
Um, tell her Hayden had to go into surgery, there was no time to wait, and she can call me anytime, okay?
И передай ей, что Хайдена отправляют на операцию, потому что ждать нельзя, и она может звонить мне в любое время, хорошо?
Uh, no, I'm gonna wait for Ray.
Нет, я подожду Рэя.
Time and tide wait for no man.
Время, знаете, никого тут не ждет.
No, no, wait, wait, wait, wait.
Нет, нет, подожди...
No, wait, it's still on the runway, we can make it.
Нет, стой, он все еще на взлетной полосе, мы можем успеть.
Time and tide wait for no man, not even you.
Время и отлив никого не ждут, даже тебя.
Yeah, wait - - no.
Эээ, стойте - нет.
No, no, no, no, wait, wait, wait.
- Эй, нет-нет-нет, погоди-погоди!
- No, no, no, no, wait!
- Нет, нет, подождите.
No, no, no. Wait, wait.
Нет, нет, постой.
No, wait.
Стой, подожди.
No, no, no. Wait. Wait.
Нет, нет, нет, подожди.
- Wait... no, no, no.
- Стой... нет, нет, нет.
Wait, no.
Нет, стой.
- No, no, wait, misanthropic.
- Нет, погоди. Мизантроп.
Wait, no, I have to just... I want to ask one more thing.
Подожди, нет, я просто хочу спросить ещё одну вещь.
No, I'm just gonna wait for them to bring me my jellied eel.
Нет, я подожду, пока принесут заливное из угря.
- No, no, please, just wait outside, and do not tell Nealon.
- Нет, не нужно. Подожди снаружи и не говори Нилону. - Я ослепла?
No. W-w... wait a minute.
Погоди, погоди.
Wait, no, why is she leaving?
Подожди, не, почему она ушла?
- No, wait, wait.
- Нет, подожди, подожди!
Why would I want to talk to him? No, wait a second!
С чего мне с ним говорить?
Wait, no.
Нет, подожди.
No, wait!
Нет, подожди!
No. Wait.
Погодите.
No, no, no. No, wait.
Нет, погоди.
No, no, wait!
Нет, нет, погодите!
Damn! No, wait!
Нет, стойте!
Wait. No.
Постой.
Wait. No, no.
Погоди.
No, no, wait.
Нет, нет, стой.
No, no, I'm afraid you're going to have to wait.
О, нет-нет, боюсь, вам придётся подождать.
Wait, no, uh...
Стой, нет...
A.K.A. The Chamber of Asses. No, wait. That's too sexy.
Также известную как Комната Задниц.
Oh, no, wait, wait, wait.
Нет, постойте, погодите.
No, wait... no, I...
Нет, стойте... нет, я...
Prudence, no, just wait...
Прюденс, нет, подожди.
Yes. Wait, no, I don't need a back-story.
Стой, нет, мне не нужна легенда.
- No, wait a minute.
Нет, минуточку.
Wait, no, no, don't. do that.
Погоди, нет. нет, ты так не сделаешь.
No, wait...
Нет, погодите...
- No, wait,
- Нет, подождите,
No, wait, it wasn't...
Нет, постойте, это не...
No, no, no, no, wait.
Нет, нет, нет стойте.
No, wait.
Нет, подождите.
Wait, no, no, no, I remember.
Погоди, нет, нет, нет.. Я помню!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]