English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Once a month

Once a month translate Russian

494 parallel translation
We should do this once a month!
Надо бы собираться вот так раз в месяц!
Fella brings me grub up once a month.
Фелла привозит мне провизию раз в месяц.
She would rather have a dinner at the best hotel in town, even if he can only take her once a month.
Она же предпочитает обед в лучшей гостинице города, пусть даже ему это по карману только раз в месяц.
Parole officer once a month.
К надзирателю раз в месяц.
Well, he gets it from the landlady once a month.
От квартирной хозяйки, раз в месяц.
Once a month she couldn't use the kitchen? She could use the kitchen any time she wanted!
- Она ходит на кухню, когда захочет.
Comes in just once a month.
Приходит раз в месяц.
Once a month.
Раз в месяц.
Gold from teeth, melted down, sent once a month to the medical department of the Waffen SS.
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
I only get kisses once a month, on payday.
Она целует меня только раз в месяц - в день зарплаты.
But you can phone once a month.
Но вы можете звонить раз в месяц.
At least once a month a woman should host the meeting.
По крайней мере раз в месяц совещание должна проводить женщина :
Once a month, I suppose.
которые убирают раз в месяц.
Once a month, Martha.
Раз в месяц, Марта.
Once a month and we get Misunderstood Martha, the good-hearted girl underneath the barnacles.
Раз в месяц на сцену выходит Непонятая Марта с добрым сердцем.
Once a month
- Прекрасно.
Anya goes in whenever she wants, Sonata does it once a month.
Аня делает это, когда захочет. Соната делает это раз в месяц.
The dirty poet undertakes to wash once a month.
Нечистый бард имеет правило мыться раз в месяц.
It looks a little like aspirin, mashed up and it's very interesting some time to take, once a month, once a two months once a year, once a lifetime, once, you know once a once
Ее можно принять раз в месяц, раз в два раз в год, раз в жизни, раз в раз.
Once a month.
Каждый месяц.
They say at least once a month, some disappointed lover throws himself off.
Издали она меньше той, что стоит у меня ночном столике. Говорят, что раз в месяц с неё прыгает какой-нибудь несчастный влюбленный.
Shedding blood once a month should help, and yet...
Кровоточит мое тело
Do you usually open the safe once a week, twice a week, once a month? How often?
Вы обычно открываете сейф раз в неделю, два раза в неделю, раз в месяц?
It's a letter from my daughter who writes to me once a month. Pleased to meet you...
Это письмо от моей дочери, которая пишет мне два раза в месяц.
Once a month we celebrate the St. Animal.
Раз в месяц мы отмечаем Праздник животных.
- I can afford to send out my shirts and eat here once a month if I don't order an appetizer.
- Я могу заложить последнюю рубашку, но раз в месяц, здесь обедаю, без спиртного.
His old lady is used to have sex once a month.
Его старушка занимается сексом раз в месяц.
But I get free meals plus free soap once a month.
Правда кормят бесплатно, кусок мыла раз в месяц дают.
You blow in here once a month and you tell a few jokes and have a few beers and then you wanna lecture me about how to raise my son!
Т ы бываешь у нас раз в месяц, пьешь пиво, рассказываешь анекдоты и все. И после этого ты будешь рассказывать мне, как воспитывать сына? !
Clara don't see another woman once a month.
Клара не видит других женщин чаще раза в месяц.
The second one says, "Me, once a month."
Второй говорит "А я раз в месяц". Это показалось им немного.
Clear. Once a month without fail, come to my house.
Конечно, как минимум раз в месяц, она обязательно заглядывает к нам.
But once a month, a celebration. A real celebration!
Но раз в месяц бывает праздник.
I take this flight once a month. I have grandchildren in Van Nuys.
Приходится летать к внукам в Ван-Нис.
Without the WI to get her out of the house once a month, her life would almost entirely consist of accounts and that dog.
Без Института, который раз в месяц вытаскивает её из дома, в её жизни останутся только счета и собака.
Why don't we make it once a month?
Почему мы не можем платить раз в месяц?
Once a month would be fine.
Раз в месяц было бы лучше.
Once a week would be fine, but... as for me, let me off with once a month. Please.
Раз в неделю это хорошо, но, как по мне, то лучше раз в месяц.
- Oui, and the servant Francois brings to you this prescription once a month?
Да. И раз в месяц этот рецепт тебе приносит их слуга Франсуа?
Because... it runs out all of a sudden because the water-supply ship... comes only once a month, so the water gets used up.
Бывает, что она заканчивается внезапно. Потому, что судно привозит сюда цистерну раз в месяц. Потом вода кончается...
He uses it to go to town to see his wife once a month, though now he lives at my sister's as we owe him money...
Раз в месяц он ездит на нём в город, увидеться с женой, а сам живёт у моей сестры, потому что мы с прошлого года... должны ему денег за семена...
I don't know, you probably eat like this, only once a week, or even a month.
Не знаю, ты, поди, ешь так раз в неделю или даже месяц.
It's been once in 3 months until now we needn't even wait a month
До сих пор получалось только раз в 3 месяца. А теперь меньше, чем через месяц.
Earlier we'd contact each other once a day. Since that day, it's already been half a month, and no news from Naomi.
Мы виделись или созванивались каждый день. как нет вестей от Наоми. и заперли Наоми дома.
- At least once a month. Your treatment would be useful here.
Для вас бы здесь нашлось достаточно работы.
Now, if a priest were to travel between Gilly and Drogheda... to see his favorite person, say, once each month... how many times would he have to stop and get out during one year's time?
Пятьдесят четыре раза, чтобы приехать и пятьдесят четыре раза, чтобы уехать. Представляешь, если священник едет из Гиллабоуна в Дрогиду,... едет, чтобы проведать своего знакомого, скажем, раз в месяц...
If it's true they go once in a month to the bath.
И если правда, раз в месяц там баня.
I must Once in a month recount what thou hast been, Which thou forget'st.
Раз в месяц Тебе напоминать я должен забытое?
- Once, for a month.
Раз в месяц.
I go there about once a year to chill out for a month.
Я езжу туда раз в год, на месяц где-то. Так, оторваться.
Once or twice a month.
Раз или два раза в месяц.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]