English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Open the gate

Open the gate translate Russian

591 parallel translation
Go open the gate.
Открой ворота.
- To see Mr DeMille, open the gate.
- Мы едем к мистеру Демиллу.Откройте.
I'll open the gate for you.
Я открою вам ворота.
Open the gate.
Открой ворота.
Open the gate, please!
Откройте мне дверь, пожалуйста!
Open! Open the gate!
Откройте ворота!
Open the gate!
- Открой двери!
Open the gate!
Отворяйте ворота!
They didn't want to open the gate.
- Вовсе нет. Никак не мог заставить их открыть мне решётку.
Open the gate!
Открыть ворота.
Open the gate, ride after them!
Откройте ворота! За ним!
Open the gate.
Открыть ворота.
I told you nobody could pass. Now, open the gate.
Я велел никого не пускать.
Open the gate!
Oткрывайте ворота!
We'll open the gate.
Сейчас откроем.
Come on, open the gate!
Давайте, открывайте ворота!
Open the gate. Get that down here!
Откройте ворота, везите сюда.
Open the gate, let him in.
Откройте ворота, впустите его.
Open the gate.
Откройте ворота.
Open the gate or I will exterminate you.
Откройте ворота или я вас уничтожу.
Could you open the gate, please?
Всем привет. Откройте ворота, пожалуйста.
Open the gate!
Открывайте ворота!
- Hey, Les, go and open the gate.
- Лэс, поезжай к воротам.
Open the gate!
Открыть ворота!
It pays off to be polite and open the gate for prominent people.
Вежливость и готовность открыть ворота для видных людей, всегда вознаграждаются.
If you do not open the gate, jozefko, I will destroy.
Если не откроешь ворота, Йозефка, я их перееду.
Tomorrow at noon you'll open the gate and let my warriors pass.
Пожалуй, со стороны моря они нас не ждут.
# don't let him get control # # papa legba # # come and open the gate # # papa legba # # to the city of camps # # we are your children #
# не позволяй ему взять контроль # # папа легба # # приди и отвори врата # # папа легба # # в город кемпингов # # мы твои дети #
Marie Dormeur... Have you seen Seraphin Monge open the gate of the kennel?
Вы видели, как Серафим Монж открыл псарню?
Open the gate, Nat.
Открывай калитку, Ната.
I come and open the gate every day.
Я прихожу и открываю ворота каждый день.
Open the gate!
Откройте ворота!
Open the sluice gate.
Открывай перемычку!
Kim led the lama through the hustling throng... which always gathered near the Kashmir Serai Gate... where the caravans made their encampment... before entering the city of Lahore... to the huge, open square... where the camel and horse caravans paused... on their return north from Central Asia.
Ким вёл ламу через шумную толпу... которая шла к караван-сараю у Кашмирских ворот... именно там останавливаются караваны перед тем, как войти в Лахор... Он вёл его через широкую площадь где лошади и верблюды отдыхали... перед тем, как вернуться на север из Центральной Азии.
- Open the gate.
- Откройте ворота.
But the gate's going to open like the arms of... a lover, and the Saracen, pushed by their own... - Strength, will fall into the trench.
А дверь же, наоборот, распахивается, как дверь влюбленной перед любимым, и сарацины, влекомые силой разгона, падают в яму.
Finding the gate open one day... or the house will be set on fire... or the outer wall will fall down
На то, что когда-нибудь найдут открытую дверь... или вспыхнет пожар, и всё охватит огонь... или рухнет наружная стена.
Open the goddamn gate!
Откройте ворота.
The gate was open.
Ворота были открыты.
- The gate was open, ma'am.
- Ворота были открыты, госпожа.
Who left the gate open?
Кто оставил ворота открытыми?
Hold the gate open.
Придержи дверь.
Some daft bugger's left t'top gate open. There's cows all over the cornfield.
Вам остается только как можно скорее отправить ее к мяснику.
We got a show to do. Then we gotta figure out some way to collect that gate money get it to the County Assessor's office as soon as they open in the morning.
Потом нам надо придумать, как собрать выручку от концерта... и отвезти ее в налоговую, прямо с утра, к открытию.
The gate's open.
Ворота открыты.
I'm afraid I left the calf's gate open this afternoon.
Я сегодня утром забыл запереть телёнка в стойле.
# papa legba # # come and open the gate # # hey, papa legba... # how about them old line dancers? i don't think they'd fit in my house.
не думаю, что они появятся в моём доме.
We kill the 2 Ukrainians at the gate, open it and out we go.
Мы убиваем двух украинцев у ворот, открываем их и выходим.
Why is the Gate still open? lt's impossible.
Врата все еще открыты! Не может быть!
Open up the gate.
Открывай ворота!
Open up the gate.
Открой ворота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]