English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Please hurry

Please hurry translate Russian

710 parallel translation
DARLING, WOULD YOU PLEASE HURRY?
Побыстрее, пожалуйста.
Please hurry up.
Пожалуйста, поторопитесь.
Please hurry.
Пожалуйста, поспешите.
Oh, hurry! Please hurry!
Скорей, пожалуйста, скорей!
- Please hurry.
- Конечно, мсье.
- Please hurry.
- Побыстрее.
Drop dead. Doc, will you please hurry?
Нельзя ли быстрее, док?
Please hurry, darling.
Да, Пола. Я вернусь, обещаю.
- Please hurry.
- Пойдем скорее.
You may leave your seats if you wish... and have some light refreshment, chat with your friends... but please hurry back for our next play.
Можете пока прогуляться... выпить освежительных напитков, поболтать с друзьями... но, пожалуйста, не опаздывайте на наше следующее представление. Которое состоится...
Please hurry.
Пожалуйста, поспеши.
Please hurry, this is an emergency.
Пожалуйста, поскорее, это срочно.
- Please hurry!
Скорее, умоляю Вас!
They made us wear taped glasses. We couldn't see. Please hurry.
В большой дом, я была в темных очках, поэтому не могу сказать, где он.
Please hurry.
Поторопитесь.
Master, please hurry!
Да быстрее, пошли!
Hurry, please.
Ну-ка, поторопись.
Please don't hurry.
Пожалуйста, не торопитесь.
Hurry, please.
Поскорее, пожалуйста.
Please, you must hurry.
Умоляю, скорей!
Will you hurry with that trunk, please?
Вы не поторопитесь с чемоданом?
- Get me outta here! - Catch them if you hurry. Please.
Если поспешите, то всё увидите.
Hurry up, please.
Поспешите, пожалуйста.
Hurry, Bart, please.
Поторопись, Барт, пожалуйста!
- Now, please, young man, are you in a hurry?
- Молодой человек, вы спешите?
Please, dear. Hurry!
Джо, поторопись, дорогой!
Well. Hurry. Tell Tommy, please.
Вставай и разбуди Томми.
Hurry up! Please!
Скорее, прошу!
Come on, hurry up, please!
Пожалуйста, поторопись.
Please, hurry up.
- Давай быстрее.
- You're to hurry home. - Please, Colonel...
Вам нужно скорее идти домой.
- Please, back up. We're in a hurry.
Пожалуйста сдайте назад.
Hurry please, I'll get your bicycle.
Быстрее. Я дам вам велосипед.
Tell Chiyo to hurry dinner, please. I'm famished.
Скажи Чио, пусть поторопится с обедом, пожалуйста.
But hurry, please.
Но поспеши, пожалуйста.
Good bye and please hurry.
Ева, мы можем опоздать.
Hurry it up, please.
Поспешите, пожалуйста.
Hurry, please!
Скорее, пожалуйста!
- Please, I'm in a hurry. It's a wager.
– еджинальд ƒенни
- Hurry up, Lizzie, please.
- Поспешим, Лиззи, пожалуйста.
Hurry, please!
Эвакуируйтесь в Ниши-мачи!
Hurry, please!
Немедленно отправляйте людей!
Please get the shoes, I'm in a hurry.
- Прошу, отдайте мне ботинки. Я тороплюсь.
Please, hurry!
Пожалуйста, поспеши!
Please, I'm in a hurry.
Пожалуйста, я спешу.
Please hurry.
Пожалуйста, быстрее!
- Hurry, please.
- Поторопитесь.
Hurry, please!
Давайте быстрее, быстрее!
And hurry, please.
- Побыстрее, пожалуйста.
Come on, hurry up, will you, please?
Дорогой, поторопись, дай мне убраться.
Please, you must hurry.
Пожалуйста, ты должен торопиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]