English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Please hurry up

Please hurry up translate Russian

161 parallel translation
Please hurry up.
Пожалуйста, поторопитесь.
Please hurry up.
Пожалуйста, приезжайте поскорее.
- Please hurry up and get here.
Крис, приезжай как можно скорее.
Please hurry up, Mister.
Пожалуйста, поторопись, мистер.
Please hurry up, honey.
Пожалуйста, давай побыстрее, дорогая.
PLEASE HURRY UP.
Пожалуйста, поторопитесь.
Yeah, Please hurry up. Got it.
Быстрее, пожалуйста!
Please hurry up.
Давайте быстрее!
Hurry up, please.
Поспешите, пожалуйста.
Hurry up! Please!
Скорее, прошу!
Come on, hurry up, please!
Пожалуйста, поторопись.
Please, hurry up.
- Давай быстрее.
- Please, back up. We're in a hurry.
Пожалуйста сдайте назад.
Hurry it up, please.
Поспешите, пожалуйста.
- Hurry up, Lizzie, please.
- Поспешим, Лиззи, пожалуйста.
Come on, hurry up, will you, please?
Дорогой, поторопись, дай мне убраться.
Hurry up, please.
- Давай быстрее, пожалуйста!
Good afternoon. Please, could you hurry up.
Добрый день Добрый день Ченда, может, ты поторопишься?
- Hurry up, please.
- Побыстрее. Раз-два!
We must... quickly... quickly... before the ship heats up in the sun... hurry child... hurry please...
Мы должны... быстро... быстро... до того как корабль нагреется на солнце... поторопись, пожалуйста...
Hurry up please!
Скорее пожалуйста!
Listen, hurry up and come to the point, please.
- И когда вы узнаете причину... - Ну-ну, допустим. Только, пожалуйста, ближе к делу и покороче.
Please, hurry up!
Пожалуйста, быстрее!
Forgive me please! Hurry up!
- Пожалуйста, простите!
Please hurry up.
Давайте скорее.
Could you, uh, hurry that up, please? They've already called my flight.
Вы не поторопитесь, а то уже объявили мой рейс.
Hurry up, please.
Пожалуйста, побыстрее.
Would you hurry up there, please?
Не могли бы вы поторопиться, пожалуйста?
.. to ignore your duty, but, please, hurry up!
- Я этого и не просил. Вы меня перебили, я просто хотел попросить побыстрее.
Hurry up, please! Quick!
Торопитесь, быстрее, я прошу вас!
Now, Freddy, hurry up, please.
Фредди, пoжалуйста, пoбыстрее.
Yes, hurry up please, I don't know what to do...
Да, быстрее, пожалуйста, я не знаю, что мне делать.
Hurry up. Please.
И побыстрее, пожалуйста!
- Please hurry, Carlchen. - Shut up!
- Пожалуйста, Карлхен, поторопись!
Can we hurry this up, please?
Быстрее.
Chris, please hurry and pick me up!
Крис, приезжай поскорее!
Sir, can you hurry up a little bit please? It's getting really late.
Господин, прошу вас, вы не могли бы поторопиться?
Now hurry and hang up, please.
Пожалуйста, повесь трубку.
Please, hurry up.
Поторопитесь, пожалуйста.
- Can you please hurry this up?
- Ты можешь с этим поторопится?
Come along, everyone! Hurry up, please!
Дамы и господа, не задерживайтесь на выходе.
Please, Sr. Trefusis, do not hurry up.
Пожалуйста, мистер Трефузис, Вы можете не спешить.
Hurry up, please.
Скорее, пожалуйста.
- Please! Hurry up!
Спасите!
Will you hurry up, please?
Пожалуйста, скорее, скорее!
- Kyong-hee, please... - Hurry up and decide
- Ты должен принять решение.
" Hurry up, please.
- Быстрее.
Do hurry up, Mr Kynaston, please!
Все эти люди! Давайте!
- You need to hurry up, please,
- Быстро, быстро!
Please. Hurry up.
{ \ fs40 \ fe204 \ cHDF } Пожалуйста.
Hurry up, please.
Поторопитесь, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]