English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Put your foot down

Put your foot down translate Russian

86 parallel translation
Put your foot down....
Топни ногой.
I like a bit of fun, as the saying goes but when a bloke grabs you with nasty notions in his head it's time to put your foot down.
Люблю повеселиться. Но когда парень хватает тебя и думает неизвестно о чем, тут уж не до шуток.
Put your foot down!
Жми!
Percy, put your foot down now!
Перси, опусти свою ногу сейчас же!
You want to put your foot down and get out of there?
Х очешь выбраться отсюда?
"Slippery slope. Put your foot down, show her who's boss." To think I listened to dickless here.
Мне нужно кое-что взять из номера.
You're gonna have to put your foot down?
Ты будешь стоять на своём?
Put your foot down, will you?
Можешь прибавить газу?
If you don't wanna go, why don't you put your foot down?
Если тьI не хочешь ехать, почему тьI не протестуешь?
- Put your foot down!
- Выжми педаль до предела!
- Put your foot down!
- Жми на газ!
You just have to put your foot down! - And I just couldn't leave.
Надо было просто настоять на своем.
Put your foot down!
Опусти ноги.
Can you put your foot down, I think we've got a load of them on our tail.
Ты не можешь подтопить, по-моему, у нас до черта их на хвосте.
Start it and put your foot down on the gas.
Заведите машину и держите ногу на педали газа
Put your foot down on the clutch.
Выжмите сцепление.
I thought you could make it if you put your foot down.
Я наверное успел бы, если бы вы помогли.
When you put your foot down like that, you just get the vaguest whiff that this car can go round the Nurburgring in 7 minutes 29 seconds.
На такой скорости ощущается лишь слабая пародия того, что эта машина может проехать по трассе Нюрбургринг за 7 минут 29 секунд.
We know it's faster across Japan than the Bullet train, but what we don't know, because last week I was on the public roads, and it was fitted with an electronic speed muzzle, is what it's like when you really put your foot down.
Это гоночная трасса Фуджи. Здесь нет ограничений скорости. Нет пробок.
- Put your foot down.
Убери ногу с тормоза!
So you're simply not ready for the savagery when you put your foot down. ( Engine gets louder )
Поэтому вы просто не готовы к дикости, когда вдавливаете педаль газа.
Come on, dude. Put your foot down.
Давай, чувак, вдави педаль.
Put your foot down!
И сними свою лапу с бардачка!
- This is where you put your foot down?
Вот вы где теперь вмешиваетесь?
But put your foot down and suddenly it erupts with typical AMG volcanic storm and fury.
Но придавите педаль и внезапно он взорвется с типично AMGшным вулканическим грохотом и яростью.
Here we go. Now put your foot down.
Теперь опусти ногу.
Uh, you know, the Prius takes a long time to actually respond when you put your foot down on
Ох, вы знаете, Prius долго думает, перед тем как среагировать когда вы жмёте на
The point is - and I'm sorry to say this to you, buddy, because I know you've never been able to do this with a lady, ever - but you're going to have to put your foot down.
Ты должен - прости что говорю это, чел, знаю, ты не очень силен в таком с дамами, но ты должен проявить твердость.
So far we've found out what they're like in town, what they're like at being hatchbacks, but now it's time to find out what they're like when you put your foot down.
Пока мы выяснили, каковы они в городе, каковы они в роли хэтчбеков, но теперь пора узнать, каковы они, если вдавить газ в пол.
We gave them pretty much everything they asked for, but sometimes you need to put your foot down, you know?
Мы согласились почти со всем, что они просили, но иногда нужно настоять на своём, понимаете?
Put your foot down.
Жми на газ.
Hey, man, put your foot down.
Эй, приятель, поставь ногу.
Put your foot down.
Поставь ногу на пол.
- Put your foot down, buddy.
Опусти ногу на пол, дружище.
Put your foot down, man.
Опусти ногу на пол, приятель.
Put your foot down.
Надо настоять на своем.
Just put your foot down, Adam.
Заставь её, Адам.
Oh, now you put your foot down.
И вот теперь ты решил ударить по столу!
Well, I have no idea what you do or who you work with, but I am sure if you put your foot down on their throats and grind until you hear a crunch, they'll sit up straight.
Ну, я не знаю чем ты занимаешься и с кем работаешь, но я уверен, если ты положишь свою ногу на горло и будешь втаптывать пока не услышишь хруст они буду сидеть прямо.
- Put your foot down.
Тебе надо быть потверже.
- So you should be. Now put your foot down.
Сэр, я хочу, чтобы вы знали, что я возражал против приказа, сэр.
You've gotta put your foot down.
- Пит!
This is your dad, Eric. When I put my foot down, that's it.
Ну папа, Кто же еще выиграл?
But your father put his foot down.
Но ваш отец был непреклонен.
A witness already said she saw you running down the hall screaming the crazy funeral-home girl put a foot in your locker.
Свидетельница сказала, что ты бежал по коридору и кричал, что чокнутая из похоронного бюро подкинула тебе ступню.
Just put your foot down.
У него совсем крыша съедет, Том.
Take your money off the table. Boy... put down your foot.
И убери деньги со стола.
Will you put your left foot on the left-hand pedal and push it all the way down?
Поставьте левую ногу на левую педаль и надавите до конца?
relax, put down your foot.
Теперь расслабься. Вытяни ногу.
You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes.
Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет.
Press "mode" once it says, "Ready to race," then put your foot on the clutch, then the brake FULLY down,
Жмешь "Mode", появится надпись "Ready to race", потом ставишь ногу на сцепление,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]