English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Put your gun down

Put your gun down translate Russian

204 parallel translation
Put your gun down.
Положи свое оружие.
Put your gun down, please, Kinta.
Кинта, пожалуйста, брось оружие.
Put your gun down at the door and step back where you are.
Положите пушку у двери и идите обратно.
Now, put your gun down.
Положи пистолет на пол.
Put your gun down.
Опусти оружие.
Let's say you put your gun down.
Я бы сказал, что это тебе придется опустить пистолет.
Put your gun down and your hands up.
Бросай свою пушку и подними руки...
Put your gun down.
Положи пистолет.
Put your gun down, you son of a bitch!
- Брось оружие, сукин сын.
Brother, put your gun down!
Давай, брат. Всем опустить оружие.
Put your gun down!
Бросайте оружие!
Put your gun down.
Убери пистолет.
Now put your gun down.
А теперь опустите пистолет.
- Put your gun down.
- Детектив, опустите оружие.
Now, you have to decide if your life's worth living too, because if it is, you put your gun down.
Теперь пора вам решить хотите ли вы жить дальше. Если хотите, бросайте ружья.
- Put your gun down right now!
- Брось его, сейчас же!
- Put your gun down now or I'll blow your fucking head off!
- Опусти его или я прострелю тебе башку!
But it's difficult when you're the first to put your gun down because people jump on your head as ifit's a ripe watermelon.
Но очень сложно первым бросить пистолет, потому что на твою голову набросятся, как на спелый арбуз. Мы этого не хотим.
You put your gun down.
Это вы опустите оружие.
Put your gun down!
Опусти оружие!
Put your gun down!
Бросай оружие!
Put your gun down!
Опусти пистолет!
Put your gun down!
Опусти писолет!
So put your gun down, Linc.
Так что опусти пистолет, Линк.
"Obre... obre..." put your gun down!
Бросай оружие!
On your knees! Put your gun down!
Бросай оружие, быстро!
Put down your gun.
Опусти пистолет.
Put a gun in your hand, aim, and pull your finger down, you spineless wimp?
Вложить тебе пушку в руку, прицелить, и нажать на курок за тебя, ты мягкотелый слюнтяй?
And when I count three, I want you to let go of your gun, put your palms flat on the table and sit your ass down.
И когда я скажу три, я хочу, чтобы ты бросил свой пистолет, положил ладони на стол и усадил свою задницу на стул.
You just have to put down your little gun.
Надо лишь положить свой пистолет.
I'll take your asses in if I don't get answers. Carter, put the gun down.
Сейчас всех арестую, отведу в участок, если не ответите.
Now, I am your father, and I am telling you... to put that goddamn gun down right now!
Я твой отец, и говорю тебе, положи этот, чертов пистолет!
Bardugo, put your gun down.
- Бардуго, опусти пистолет!
If you don't put the gun down, I'll blow your head open.
Убери пистолет или я разнесу тебе мозги!
If your friend doesn't put down his gun, you won't get out here alive.
Если твой друг не опустит пушку, живым ты отсюда не выйдешь.
Put your gun down!
Бросай ружьё.
For God sakes, man, put your gun down!
Боже мой, брось наконец оружие!
A : Put the gun down, tell me who brings this shit in and maybe I'll just pop one in your shoulder.
можешь сложить оружие, сказать, кто поставляет эту дрянь и может быть, я пальну тебе только в плечо.
Put down your gun!
Лимон, брось пистолет!
Put down your gun!
Бросьте пистолет!
Pitted us against each other, and we played in your Cain and Abel fantasy. You put the gun down, Lucas.
Ты знал, что столкнув нас друг против друга, мы станем как Каин и Авель.
- Put that gun down or I'll kill your friend.
Брось, или я его убью!
- Why don't you put your gun down. - Put yours down.
А может, ты бросишь своё оружие?
Put down your gun Or I'll kill him
Опусти оружие или я убью его
All you have to do is just... take your hand out of your jacket pocket... and put the gun down... and get out of here.
Всё, что вам нужно сделать, это... вынуть руку из кармана пиджака... избавиться от пистолета, и уйти отсюда.
Okay, if you want what's best for your baby, you gotta put down that gun.
Если вы хотите лучшего для своего ребенка, опустите оружие.
And after you put down your gun... what did Mr. Crawford do?
И после того, как вы опустили свой пистолет что сделал мистер Кроуфорд?
- Just put your gun down.
Опусти свой пистолет.
Put down your gun and come on out!
Выходи с поднятыми руками.
Put down your gun.
Сложите оружие.
Here's what we're gonna do... You're gonna put the gun down and ask for that buck like a normal... ... homeless person, and I'll answer what I answer with no connection to your situation or this gun or anything else.
" ак что давай так :... ты убираешь пистолет, и тихо-спокойно просишь у мен € доллар, как нормальный бомж, а € тебе отвечаю спокойно, ничего личного, как будто пистолета и не было.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]