English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Put your hands down

Put your hands down translate Russian

178 parallel translation
Put your hands down.
Какой я глупый.
Put your hands down.
Опустите руки. Опустите, говорю.
Put your hands down.
Уберите руки.
You may put your hands down now, gentlemen.
Можете опустить руки, господа.
Put your hands down!
- Опустите руки!
Put your hands down.
Опусти руки.
Abdullah, you may put your hands down.
јбдулла, руки-то опусти.
Put your hands down.
Руки-то опусти.
Put your hands down, I said.
Да опусти руки, говорят!
So you gentlemen can put your hands down now.
Джентльмены, можете опустить руки.
Put your hands down and take out your passports.
Опустите руки и достаньте свои паспорта.
Just put your hands down.
Просто опусти свои руки.
Put your hands down.
Опусти свои руки.
Put your hands down, on the table.
Положи руки на стол.
Put your hands down behind your back.
Руки за спину.
Put your hands down then. I was showing them our beautiful landscapes.
Показывал места наши живописные.
Put your hands down now.
Теперь опустите.
Put your hands down.
- Ладно. Ладно.
Put your hands down.
Хорошо, опускай руки. - Садись.
- Put your hands down.
- Успокойтесь!
- Put your hands down.
- Опусти руки. - Хорошо.
- Put your hands down!
- Опусти руки! Мне нужно идти.
Put that down before you cut your hands. I'm spanking'it!
Положи на место, прежде чем резать свои руки.
Put down your hands.
Опустите руки.
You two on the top, put your hands up and get down
Вы, там! Руки вверх!
- All right. Just put the cat down and keep your hands at your side.
Отпустите кошку, и держите руки, чтобы я видел.
You can put down your hands now, Mr. Barry.
Вы можете теперь опустить руки, мистер Барри.
Put your hands on the wheel so you don't fall down.
Руки на штурвал, не то свалишься.
Put the phone down, and raise your hands.
ѕоложи трубку и подними руки вверх. " то?
Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave.
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Put the bag down and put your hands on your head.
Положите сумку на землю и руки за голову.
Put your gun down and your hands up.
Бросай свою пушку и подними руки...
Put your weapons down, put your hands behind your head, and come out of the building through the front door.
Сдать оружие, руки за голову, покинуть здание через главный выход.
Put your hands down.
Опустите руки.
Put your hands behind you! Get down!
Вниз, вниз!
Get down on your knees, put your hands behind your head.
На колени. Руки за голову.
I want you to kneel down and put your hands behind your back.
Встаньте на колени и заведите руки за спину.
You can put your hands down.
Дай отдохнуть рукам.
Get down on the ground and put your hands behind your head.
На землю и руки за спину.
Put the monkey down and your hands up!
oтпуститe oбeзьяну и руки ввeрх!
JONAH : Put down the phone and raise your hands!
Положите трубку и поднимите руки!
Put down your hands.
Убери руки.
Get down on your knees and put your hands on your head!
Встаньте на колени и скрестите руки за головой!
Padeen, put the net down and use your hands.
Отложите сеть и ловите руками.
I'm not going to fucking hurt you. Put your fucking hands down.
Сука, я не сделаю тебе больно... опусти руки.
Put down your weapons and come out with your hands in the air.
Вы окружены. Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками!
Put the bag down, get your hands away!
Положи сумку, убери от нее руки!
Put your hands up. Face the cab. Get down on your knees!
Руки вверх, лицом к такси, встать на колени!
Put down your hands quietly if you took the money.
А теперь тот, кто взял деньги, пусть опустит руки.
Put the eye down and your hands up!
Положи глаз и подними руки!
I repeat, put the eye down and your hands up!
Повторяю, положи глаз и подними руки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]