English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Remember your training

Remember your training translate Russian

43 parallel translation
Then you should remember your training in detachment.
Тогда вы должны вспомнить свое обучение в отряде.
Stay calm. Remember your training.
Вспомни, чему тебя учили.
Remember your training.
Помни о своих тренировках.
All I can say is keep calm, remember your training... and do the best that you can.
Всё, что я могу сказать : будьте спокойны, помните о тренировках и старайтесь по возможности сделать всё лучшим образом.
Just try to remember your training.
Постарайся вспомнить то, чему тебя учили.
Remember your training.
Вспомните теорию.
Remember your training and trust your instincts.
Вспомни наши тренировки и доверься своему чутью.
Remember your training!
Вспомните, чему вас учили!
As long as you boys remember your training, you'll be all right.
Пока вы, ребята, помните, чему вас тренировали, у вас всё будет в порядке.
Remember your training?
Помнишь свои тренировки?
Remember your training.
Вспомните, чему вас учили.
Remember your training.
- Помни чему тебя учили.
Just remember your training.
√ лавное помни, чему теб € учили.
Be very patient. Remember your training.
Будь терпелива, и помни, чему тебя учили.
Remember your training.
Помните о своих тренировках.
How you're trying to remember your training now?
Пытаешься вспомнить, чему тебя учили?
Remember your training'.
Вспомни, чему тебя учили.
And if you remember your training, you will.
Вспомните все, чему вас учили, и выполните приказ.
Remember your training.
Вспомни подготовку.
Remember your training.
Вспомните, тренинг.
Remember your training, take advantage of conditions.
Вспомните, чему вас учили, воспользуйтесь ситуацией.
Remember your training.
Вспомните тренировки.
Then remember your training.
Тогда вспомни свои тренировки.
Remember your training.
Вспомни, тренировки.
Do you remember your training?
Помнишь свое обучение?
Remember your training.
Вспомните свои тренировки.
I want you to take a breath, right now and stop crying, right now and remember your training, right now.
А теперь сделай глубокий вдох, перестань плакать, и сейчас же вспомни, чему тебя учили.
Remember your training.
Вспомни тренировки
Drop him! My friend, remember your training.
Мой друг, вспомни свое обучение.
Remember your training.
Помни, как учили.
Remember your training.
Вспомни тренировки.
- Remember your training.
- Вспоминай подготовку.
Now remember, it's your first day of training, so listen to your teacher and no fightin', play nice with the other kids, unless one of the other kids wanna fight, then you have to kick the other kid's butt.
Слушайся командира. Веди себя с товарищами приветливо, а если начнут задираться, дай хорошего пинка.
Remember your training.
Помните о том, чему вас учили.
My childhood? If this works, you won't remember them. Or your firefighting training.
Если это сработает, вы не вспомните их или ваших пожарных тренировок.
Remember your training, Anakin.
Доверься своим инстинктам.
Remember when you didn't want to take your training wheels off your bike, and we made you?
Помнишь, ты не хотела снимать дополнительные колёса со своего велосипеда, но мы тебя заставили?
You have to remember, this is all part of your training.
Ты должен запомнить, это все - часть твоей подготовки.
Okay Homer, remember your Lamaze training.
Так, Гомер, вспомни тренинг доктора Ламаза.
Remember your flight club training!
Вспомните свои тренировки в Драконьем Лётном Клубе!
Remember you nothing of your own training?
Свои неудачи вспомни во время обучения.
Remember the Eight P's from your academy training?
Помнишь правило семи "П", которое ты изучал в академии?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]