English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Remember what

Remember what translate Russian

6,024 parallel translation
I can't remember what "FW" stands for.
Я кстати не помню что значат буквы FW.
You remember what you did with our brains?
Ты вспомнил, что сделал с нашими мозгами?
Don't you remember what she did?
Не помните, что она делала?
What if the captain thought he was taking something that would help him remember what he was doing during the blackouts, some kind of memory reboot?
Что, если капитан будет думать, что он принимает зелье, которое заставит его вспомнить, что он делал во время провалов в памяти?
You said you can't remember what happened.
Вы сказали, что не помните, что происходило.
This is gonna help you remember what happened.
Это поможет вам всё вспомнить.
You remember what I used to tell you to do before shooting free throws to calm you down?
Помнишь, я раньше говорил тебе, что нужно сделать до штрафного броска взять себя в руки?
Remember what we had.
Вспомним, что у нас было.
Do you guys remember what today is?
Вы помните какой сегодня день?
Come on, don't you remember what it was like to be a resident and have all of this death around you be new, terrifying?
Да ладно, будто ты не помнишь, каково это быть ординатором, видеть, что смерть рядом и ужасаться?
Do you remember what kind of a partner he is?
Ты что забыл, каким он был партнёром, когда вы работали вместе?
Well, it can't be our first official fight,'cause I don't even remember what it was about.
Ну, это не может быть наша первая официальная ссора, потому что, я даже не помню из-за чего мы ссорились.
Just remember what we talked about.
Просто запомни о чем мы говорили.
Just don't remember what that tree was.
Только я не помню, что это было за дерево.
I-I cannot... remember what the author did or s...
Я-я не... помню что автор знал или...
Remember what your father told me... told us, when we decided to be partners.
Вспомни, что сказал твой отец, когда мы решили стать компаньонами.
- What... do you remember what...
— Не помните...
Alicia, remember what I told you?
Алисия, помнишь, о чём я тебе говорил?
Anyways, do you remember what you always did when you'd take me to dinner as a kid?
А ты помнишь, что всегда делал, когда водил меня пацаном на ужин?
Remember what?
Чего не помню?
Yeah, I swear I can't remember what their actual faces look like.
Ага-аа, я клянусь, я не помню как выглядят их истинные лица!
So remember what it feels like, because I know I will.
Запомни это чувство, потому что я его запомню.
Remember what a gift it is that you offer, then I am sure he will be your friend.
Помните, какой подарок вы предлагаете, и, я уверен, он станет вам другом.
A hundred years and no one will remember what we did.
Через сто лет нас никто и не вспомнит.
I don't even remember what we did, really.
Я даже не помню, что мы делали, серьезно.
Remember what I told you now, Gigi.
Помни, что я тебе сказал, Джиджи.
Since I'm sure that you know that those conversations were taped, and they probably are public, you could read for yourself, because I don't really remember what conversations we had.
- Поскольку вам точно известно, что наши разговоры записывали и предавали гласности, вы можете сами с ними ознакомиться, потому что я их не помню.
I remember what happen.
Я помню, что произошло.
) B, I need you to remember what happened.
Би, ты должен вспомнить, что случилось.
Do you remember what he said about the state of the marriage?
- Вы не помните, каким образом он описал их брак?
Well, if you do remember anything about Karly or even if you just want to talk about what's happened to you, give me a call, OK?
Если ты что-то вспомнишь о Карли или просто захочешь поговорить о том, что с тобой произошло, позвони мне, ладно?
When we went to go do Three Musketeers I remember saying to the AD, Lee Cleary, " What are you shooting right now?
Когда мы отправлялись на съемки "Трех мушкетеров" ( 1993 ), помню как спросил ассистента режиссера, Ли Клири, "Что вы снимаете в данный момент?"
Do you remember anything else, like what he was wearing?
Вы помните что-нибудь еще, во что он был одет например?
What if I remember killing those women?
Что, если я вспомню, как убил тех женщин?
What do you remember?
Что вы помните?
What do er... you remember from last night, anyway?
Что... вы помните о вчерашнем вечере?
I don't even remember what.
Даже не помню из-за чего.
So, what do you remember?
Так, что ты помнишь?
You remember all those folks and who brings on what?
Вы помните всех тех людей и у кого какой был багаж?
I remember exactly what it was about.
А я отлично помню.
I mean, we only remember the final loop, so who knows what else you did in there?
То есть, мы помним только последнюю часть, так что, кто знает, чего ещё ты натворил?
What if she knew I'd remember that, and she left this to let us know where they were taking her.
Что если она знала, что я запомню, и она сказала это, чтобы мы поняли, куда ее повезут?
That's what you remember?
Это все, что ты помнишь?
Come on, man, what, you think I remember every person that ever worked there?
Да брось ты, неужели ты думаешь что я помню всех кто когда-либо был там.
And what does this mean? "remember"?
Что это должно значить? "Помни"?
But if you don't remember, what can I do.
я ничего не могу поделать.
I didn't remember... where, who with, what we did.
Я не мог вспомнить... где я был, с кем, что мы делали.
From what I remember, this was caused by one thing and one thing only : fashion. Too hard. ( sighs ) Okay, so this is it.
Итак, вот он.
What you are about to witness, you will never forget, unless, of course, I hypnotise you to forget, in which case, you will never remember.
То, что вы увидите, вы никогда не забудете, только, конечно, если я не внушу вам все забыть, тогда вы ничего не вспомните.
So, the night that she disappeared, that Sunday night, or the last night that you saw her, do you want to just take me through what you remember happening that night?
- Вернёмся к той воскресной ночи, когда она исчезла. Не хотите рассказать, что вы из этого помните?
What did she say, if you remember?
- Что она вам говорила?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]