English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ R ] / Remember him

Remember him translate Russian

2,371 parallel translation
You really can't remember him.
Ты и правда не помнишь его.
Yeah, and I remember him to be quite the ladies'man.
Да, и я помню, что он был большим дамским угодником.
Do you remember him saying anything?
Вы помните, говорил ли он что-нибудь?
One of them's Pope, and I believe you remember him.
Один из них Поуп, и я думаю, что ты его помнишь.
I remember him.
Соадуон Сирегар, я его помню.
Remember him in the bunker with all his cronies?
Помнишь, он был в бункере со своими приближёнными?
Remember him?
Помните его?
Yes, I remember him.
Да, я помню его.
I mean, it's sad, but as long as I can remember him, maybe it's okay I won't get to see him again.
В смысле, это грустно, но, пока я его помню, наверно, я могу смириться, что не увижу его вновь.
Do you remember him?
Ты помнишь его?
You remember him? !
Помните его?
So tell me, Captain, how do you expect to kill someone when you can't even remember him?
Так скажи мне, Капитан, как ты собираешься убить того, кого даже не вспомнишь?
I don't remember him changing a single diaper.
Я не могу припомнить, чтобы он поменял хотя бы один подгузник.
You may remember him...
You may remember him...
Remember him?
Помнишь его?
Do you remember him leaving for negotiations in February?
Помните, в феврале он ездил на переговоры? Я ездила с ним.
Anywhere someone would remember him.
Любые места, где его могли запомнить.
I don't remember him being that friendly.
Не помню, чтобы он был таким дружелюбным.
No, I remember him.
Да, я помню его.
Yeah, well, if you'll remember, I'm the one who came up with that theory, back when everyone else was calling him the patriot of the century.
Хотя если ты помнишь, именно я выдвинула эту теорию, когда все вокруг называли его патриотом века.
Uh-uh... I know this is hard for you but... think back and try to remember. with the reason to kill him?
Нет... был ли у кого-нибудь мотив для его убийства?
Do whatever it takes to make him happy. Remember, you're doing this for New York's right to pollute.
Запомни, всё это ради жителей Нью-Йорка!
I was just saying to the inspector here we knew him as a young boy, remember?
Я как раз рассказывал инспектору, что мы знали его маленьким мальчиком, помнишь?
And I remember because of the look on Ethan's face as he listened to him.
И я запомнила это из-за лица Итана, когда он слушал его.
Remember, posture, eye contact, throw in some cute giggles, maybe rest your hand on his arm and then tell him you'll tug him off behind the bins.
Помни, осанка, зрительный контакт, немного похихикай, протяни ему руку, а затем скажи, что подрочишь ему, без очков.
Remember Warrick's funeral, when you and Nick Stokes were crying over him, fawning over Eli.
Вспомни похороны Уоррика, когда ты и Ник Стоукс плакали над ним, ласкали Илая.
On the way to the bus stop, Bill saw somebody he recognized walking towards him, but he couldn't remember his name.
Билл заметил знакомого, идущего ему навстречу. Но никак не мог вспомнить его имени. Он принялся придумывать, что скажет, когда они сойдутся достаточно близко, чтобы поздороваться.
I don't know if he's gonna remember, and I don't know how we're gonna tell him, okay?
Не знаю, вспомнит ли он об этом, и не знаю, как мы ему расскажем.
Do you remember seeing him?
Вы видели его?
I remember, because when his son acted up, he bought him candy, and then he bought some hair dye.
Я запомнил, потому что его парнишка закапризничал, а он купил ему конфету. Затем он купил краску для волос.
Yeah, apparently he came to the bar to talk to Frank, and I didn't recognize him from his picture in his wallet, but I did recognize it when I saw that dead face in the morgue. Yeah, I was like, I remember that dude, yeah.
Видимо, он пришёл в бар, чтобы поговорить с Фрэнком и я не узнал его по фотографии из бумажника зато узнал, когда увидел его мёртвое лицо в морге.
I managed to throw him out, but if Ellie hadn't mediated, there was no way he was going without a fight. - Do you remember the car?
Я собирался завернуть его и, если бы не Элли, без драки бы не обошлось.
Now remember, the idea is not to kill him.
Сейчас запомни, идея не убить его.
You guys remember that time we're all in the barracks, we all got Evan down, and we pantsed him?
Помните, ребята, тот случай когда мы все были в казармах, мы сбили Эвана с ног и стянули с него штаны?
But if you do what I say, I'll make sure you not only kill him, but that you remember every single moment.
Но если ты послушаешься меня, я помогу тебе не только убить его, но и сохранить все воспоминания.
Remember when we went to Galveston to find him?
Помнишь, когда мы ушли в Галвстон, чтобы найти его?
I mean, we don't want him to remember BlueBell as the town where he went blind due to the negligence of its doctor.
Я имею в виду, он не должен запомнить Блюбелл, как город, где он ослеп из-за халатности врача.
Any chance that seeing him helped her remember his partner?
Есть шанс что это поможет ей вспомнить его напарника?
Remember how you asked if that fall is what killed him?
Помнишь, ты спрашивала, было ли падение причиной смерти?
I remember telling you when Dick Whittington walked to London, that he had a cat with him - his cat - and you went, "Why take a cat?"
Помню, как рассказывал тебе, что Дик Уитингтон гулял по Лондону с кошкой, а ты спросил, "Зачем брать с собой кошку?"
Son, uh, why don't you give him your sweatshirt so he'll remember you.
Сын, ну, почему бы вам не дать ему свою рубашку таким образом, он будет помнить вас.
Do you remember any of what happened to him?
Ты помнишь что-то из того, что случилось с ним?
Remember, when you get him on the line, remember to stay calm.
Когда будешь говорить с ним, веди себя спокойно.
You told me to call him remember?
помните?
Remember when I wouldn't date him, And he tried to destroy us?
Помнишь, как я не стала с ним встречаться, а он пытался нас уничтожить?
Don't cry. Don't cry. This is why I told you not to meet him, remember?
не стоило с ним встречаться.
I remember thinking, the first time I saw him...
Помню, что я подумала, когда впервые увидела его...
I remember that I discovered him.
Я помню, как нашёл тело.
- Remember him?
Вы помните его?
I've known him for as long as I can remember.
Я его помню с самого детства.
Yeah. Give him something to remember.
Да, на том свете будет что вспомнить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]