English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Save him

Save him translate Russian

2,052 parallel translation
Young... Is there no way to save him?
Ёна... никак не спасти?
We can save him! Even if you both decide to go, I can't guarantee you that the Heaven's Door will be open.
Его можно спасти! что врата на Небеса откроются.
If he had been a firefighter or a banker in a fancy apartment, they would have found a way to save him.
Если бы он был пожарным или банкиром в причудливой квартире, они бы нашли способ спасти его.
You wanted to save him, so save him!
Ты хотела спасти его, так спасай!
Then save him.
Тогда спаси его.
Save him getting the car out twice.
Сэкономим время, не заставляя подавать автомобиль дважды.
The drugs that were found in my car were surrendered to me. By a good man who asked me to save him from himself.
Наркотики, найденные в моей машине были отданы мне хорошим человеком, который попросил меня спасти его.
Why would you save him?
Зачем ты спас его?
I didn't save him. I saved you.
Я не его спасал, а тебя.
I'm not gonna be able to save him in time.
Я не смогу спасти его вовремя.
You'd think someone would've jumped in to save him.
Можно было бы подумать, что кто-нибудь прыгнет за ним, чтобы спасти.
Look, I fear that Gaius is the only one who can save him.
Боюсь, его может спасти лишь Гаюс.
Can you save him?
Ты можешь его спасти?
Only your magic can save him, Merlin.
Его может спасти лишь твоя магия, Мерлин.
When he, in turn, is threatened, it is my duty to do all I can to save him.
Я обязан сделать всё, чтобы его спасти, когда ему угрожает опасность.
Croesus called on the god Apollo to save him.
Крёз молил бога Аполлона о своём спасении.
So we shall take our son to Egypt and save him from Herod's wrath.
Мы увезем нашего сына в Египет, и убережем его от гнева Ирода.
My guess... in order to save him.
Я думаю... чтобы спасти его.
- I'll save him by operating on him.
- Я спасу его операцией.
You may be able to pay off all your debt if you save him.
то сразу погасишь все долги.
Oh, Grunkle Stan, you tried to save him!
О, прадядя Стэн, ты пытался спасти его!
I spend all day cleaning sinks and fighting bats for Stan, And now I have to save him from some crazy brain demon?
Я трачу весь день, прочищая раковины и сражаясь с летучими мышами для Стэна, а теперь еще должен спасти его от какого-то мозго-демона?
Why should I save him, huh?
Зачем мне спасать его, а?
Please, save him, Lord Magistrate.
господин магистрат
Lord Magistrate, please save him!
спасите его!
Can you save him?
Вы сможете спасти ее?
You want me to save him?
чтобы я ему помогла?
Save him.
Спасите его.
I'm going to save him.
Собираюсь спасти его.
No, I tried to save him.
Нет, я пытался его спасти.
Wizard, we must save him.
Волшебник, мы должны спасти его.
It means we have to save him.
Значит, спасать надо его.
We have to do whatever it takes to save him.
Мы должны сделать все, чтобы ему помочь.
You promised me that you would save him over me!
Ты обещал, что спасешь его, а не меня!
Can you save him?
Вы можете его спасти?
I can still save him.
Нет, не нажимай!
- Yeah, and when the moment comes, he will somehow escape, that something will happen, and it will save him.
Да. И в этот момент, он бежать..., что случилось... и это спасет его.
But, alas, it was too late for her to save him.
Но, увы, уже было поздно спасать его.
You have yet to save him.
Вы должны его спасти.
But... but we must move to save him now.
Но... но мы должны спасти его сейчас же.
So, tell him to just save Your Highness and die.
Поэтому скажите ему просто спасти Вас и умереть.
We have to save him.
Надо его спасти.
To save a child, another comes down and reaches for him.
Я дома.
Skip, you're trying to save your dad's legacy by pushing him out.
Скип, ты пытался спасти наследие своего отца, отталкивая его.
Tell him if I'm gonna save Juliette Barnes'public image, he is going to owe me.
Скажи ему, что если я сохраню лицо Джулиет Барс, он будет в долгу у меня.
Until the blood gets here, give him a full dose of volume expander. - Stop it. - If you save this patient,
вводите ему плазмозаменитель.
No matter who the patient was, or what the other professors said he would operate to save the patient in front of him.
или что сказали профессора... он старался помочь пациенту.
We're gonna go out there, catch him, and save your pig.
Мы пойдем туда, поймаем его и спасём твою свинку.
I want him to save lives.
- Мне надо, чтобы он спас жизни.
They should just save their money and send him to fat camp.
Пусть лучше жир сбросит.
And I love him for trying to save my life and...
И я люблю его за попытку спасти мою жизнь, и...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]