English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She'll be here

She'll be here translate Russian

484 parallel translation
You'll be here a long time after she's gone.
И пробудете здесь еще долго, после того, как она уйдет.
- In any case, she'll be fine here, this girl.
- В любом случае, этой крошке будет здесь хорошо.
- She'll be here, don't worry.
- Она будет здесь, не волнуйся.
While I'm here, she'll be snug.
Это старейшая жительница, она будет жить достойно.
No, thank you. I'm sure she'll be here any minute.
Нет, спасибо, думаю, она вот-вот подойдет.
She'll be here in a couple minutes.
Она будет здесь через пару минут.
She'll be here soon, and I don't want you two tangling in public.
Она скоро вернется, и не хотел бы, чтобы вы поссорились на публике.
If you're here, she'll be happier.
Если останешься, она будет счастлива.
From here on, when you'll be hurt more and more... when everything in life seems wrong and you think that nobody understands you or loves you... just remember, your mother loves you with all her heart... even if she hasn't been very good at proving it to you.
Когда тебе будет все больнее и больнее, когда все будет казаться тебе неправильным и ты будешь думать, что никто тебя не понимает и не любит, вспомни... твоя мама любит тебя всем сердцем. Даже если она не смогла тебе этого доказать.
As soon as it goes off, she'll be out of here like a rocket.
Как только всё начнётся, она пулей вылетит отсюда.
She'll be here any second!
Она в любой момент может войти!
She'll be here in 15 minutes...
Через четверть часа она будет здесь.
She'll be here any minute.
Она сейчас придет.
She'll be here soon.
Она будет здесь к семи
Do you think she'll be here before I count a hundred?
Думаешь, она придёт, когда я досчитаю до ста?
She'll be here.
Она придет.
- Calm yourself my dear, soon she'll be here with us.
- Успокойся, дорогая, скоро она будет с нами.
She'll be here, she went to a shop.
Сейчас придет, в магазин пошла.
She says she'll be here earlier than planned.
Она говорит, что приедет раньше, чем планировалось.
After everything is back to normal, she'll be here to ask for your hand on my behalf.
Как все уляжется, они придет просить от меня твоей руки.
She'll be here soon.
- Полиция появится с минуты на минуту.
We reached your wife. She'll be here in about half an hour.
Твоя жена приедет через полчаса.
She'll be here in the morning.
.. - И приедет сюда утром.
Oh, she'll be all right if we leave her here.
С ней все будет хорошо, если оставим ее здесь.
She got stuck in the window. She'll be right here.
Она застряла в окне, я ее вытащила.
Be here at 6 : 00. She'll be finished and ready to go.
Я же просил уйти!
Mrs. Tally said she'll be here tomorrow morning at 10 : 30 to help you put everything away.
Миссис Талли сказала, что придет завтра к 10.30, чтобы помочь тебе с вещами.
Just starting for the station. She'll be here after dinner.
Она звонила уже по пути на вокзал и предполагает быть здесь после ужина.
I've sent a car for her anyways, so she'll be, she'll be here soon.
Я послал за ней машину. Скоро она будет.
I remember that there's a place near here that's perfectly hidden, the House of Meditation, she'll be safe there
Я помню, что неподалёку отсюда есть место, которое прекрасно спрятано... Дом медитации, она будет там в безопасности.
She'll be back here later. What's it about?
Она будет в конце дня.
It'll be good luck. - She's stayin'here.
Она принесёт нам удачу.
She'll be here on time for your Bar Mitzva.
Она успеет как раз на твою бар-мицву!
She's here. lf he doesn't show soon, it'll be too late.
А где он вообще? Если он не придет вовремя, ничего не получится.
She'll be better far from here. Calme down.
Ей будет лучше, когда она выйдет отсюда.
She'll be going straight from here to a formal reception hosted by the mayor, in honour of Her Majesty...
Прямо отсюда, Королева отправится на формальный прием, подготовленный нашим Мэром в честь ее Величества...
Dr. Sheila Fleming is here, and she'll be glad to give you some dubious advice.
Здесь доктор Шейла Флеминг, и она с радостью даст вам несколько обнадеживающих советов.
- I'm telling you she'll be here.
- Я тебе говорю, она скоро пройдет.
Olivet : She'll be here, relax.
Успокойтесь, она придёт.
She'll be here in 30 minutes.
Будет здесь через 30 минут.
Now, as to what she might be doing here at the hotel- - He'll only talk to you, and he won't move any closer.
ј теперь о том, что она может делать здесь, в гостинице... ќн будет говорить только с вами, и он не хочет подойти поближе.
Soon she'll be here by me. Yes.
- Она скоро приедет.
She'll be here. at least a hundred years.
Так что будет жить на свете по крайней мере сто лет.
Navah will be here soon, she'll serve the military proudly.
Через секунду придет Нава и с гордостью обслужит Армию.
She'll be here in a few days.
Она будет здесь через пару дней.
She'll be here soon, but no panic.
Она скоро придет... Без паники.
It'll be here in a couple of hours they didn't even know she was gone.
Будут через пару часов. - Они даже не знал, что она ушла.
She'll be here any minute.
Она сейчас будет.
She'll be here any minute.
Она сейчас будет
- Yeah, she'll be here any second.
- Да, она появится с минуты на минуту.
She'll be here any minute! Go!
Она может появиться в любую минуту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]