English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / She gave me

She gave me translate Russian

1,315 parallel translation
For a present she gave me a vase that I got her 5 years ago.
Она подарила мне вазу, которую я ей подарила 5 лет назад.
She gave me some money.
Она дала мне немного денег.
This morning, she gave me five thousand tomans and asked me to leave.
Утром она дала мне 5 тысяч туманов и попросила меня уйти.
SHE GAVE ME THIS... TO KEEP ME SAFE.
Она мне дала вот это оберагающий амулет.
I thought she wanted to be my friend and... She gave me a key to the cottage.
Я думала, что она хотела подружиться со мной и... она дала мне ключ от коттеджа.
I tried following her home, but she gave me the slip.
Пыталась следить за ней по дороге домой, но она улизнула.
She gave me this smile.
Она улыбнулась мне.
Well, when I found her, lana, she gave me this.
Когда я нашел ее, Лана, она дала мне вот это.
She gave me the boot.
Она дала мне пинок под зад.
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Мо-гуа... Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
She gave me such a telling off because I threw away her favorite shoes, even though they didn't fit her at all.
Она разозлилась на меня - я выбросила ее ботинки. Они ей совсем не шли... и были...
So she gave me a Bible, sat me down in the train station, told me to read it.
ОНА ДАЛА МНЕ БИБЛИЮ, УСАДИЛА НА СТАНЦИИ И ВЕЛЕЛА ЧИТАТЬ.
She gave me 18 of the best years of my life.
И она подарила мне 18 лучших лет моей жизни.
We've been practicing. She gave me some money.
Она даже одолжила мне немного денег.
She gave me no choice.
Онa не oстaвилa мне вьιбopa.
And she gave me supplements, and the truth is, if we make her show into an event, it could really bail us out of the Dracula thing.
Она подарила мне витамины и правда в том, что если запустим ее шоу в производство, это возможно выручит нас в истории с "Дракулой".
Around 9.30 she met me here and she gave me her hat.
Половина десятого она вышла в холл и надела на меня свою шляпу.
She gave me another chance.
Она дала мне еще один шанс.
Did she get the life she wanted after she gave me up?
Получила ли она, что желала после того, как меня бросила?
She gave me her couch, got me my job.
Она приютила меня, я работала не неё.
When she gave me the ice popsicle, tied around her wrist, she had a red handkerchief.
Когда она давала мне фруктовый лёд, вокруг её запястья был повязан красный носовой платок.
She gave me a rash.
У меня от неё была аритмия!
For my last birthday she gave me a bra.
На мой последний день рожденья, она подарила мне лифчик.
That's how much shit she gave me, I broke the little toy and I felt awful I was like crying.
Вот что она заставила меня сделать. Я сломал маленькую игрушку. И почувствовал себя ужасно.
She gave them to me. I put them on the table.
Она дала их мне, а я положила на стол.
My mother named me after Hannah in the Old Testament who prayed to God that if he gave her a child she would give the child back to God.
Меня назвали в честь Ханны из Ветхого Завета, Она молила Бога дать ей сына и обещала вернуть его ему в услужение.
So I gave Karen a hug. Told her to call me if she needed anything, and that was it.
Потом я обнял Карен, сказал звонить мне, если ей что-нибудь понадобится, и это всё.
I gave her an ultimatum, and she left me.
Я поставил ультиматум, и она оставила меня.
You gave me the impression that she was back east.
Но я так поняла, что она далеко на востоке.
- My wife, she gave it to me.
- Моя жена, она дала мне его.
She used to be your secretary and she gave birth to me 30,000 feet over Lake Tahoe.
Она была вашей секретаршей % я родилась на высоте тысяча километров над озером Тахо. %
My daughter gave it to me. She's got one to match it.
Дочь подарила, у неё такой же есть.
You should have seen her when I gave her the flowers, she likes me.
Ты бы видел ее, когда я подарил ей цветы, она в меня втрескалась.
- She gave it to me.
- Та с телевидения дала.
Trish made me do 70 push-ups, but she only gave me credit for 10.
Триш заставила меня сделать 70 отжиманий, Но засчитала только 10.
She came to my train and gave it to me.
Она приходила ко мне в вагон и приносила его.
And she rang me, and she- - she gave it to me again about the sodding rusty penknife.
- Она позвонила мне и опять начала про ржавый перочинный нож.
My friend gave me a call saying that she will be attending a match-making with you.
Моя подруга позвонила и сказала, что пойдет с тобой на свидание.
But Judith often comes back with some flowers, or a new ribbon, and once, she was given a Passover cake, which she shared with me. And once... my father gave her a silver coin.
А однажды ей дали еврейский пасхальный пирог, которым она поделилась со мной, а однажды мой отец дал ей серебряную монету.
I was just really young, you know, and she latched on to me and kind of helped me fit in and gave me a family, so...
Понимаешь, я был тогда очень молод, она меня подцепила, помогла мне устроиться, дала мне семью, так что...
She totally gave me an opening, man, and I locked up.
Она дала мне шанс, а я лопухнулся.
But she paid me attention, gave me affection.
Ќо она удел € ла мне внимание, давала мне чувство близости.
I'm assuming since you already went ahead and took everything else, that you're here for my self-respect, but there's bad news on that one, sweet-cheeks, I already gave it to your mom when she begged me to marry you.
Я думаю, с тех пор, как ты вырвалась вперед и решила прибрать к рукам что-нить еще, ты пришла сюда за моим самоуважением, но у меня плохие новости, цыпа моя, я уже пообещал это твоей маме, когда она умоляла меня жениться на тебе!
You know, I used to get through my nights thinking that she actually meant it, that she never gave up... that maybe she spent the last three years... looking for me.
И знаешь, я ночи напролет думаю что она действительно так настроена Она никогда не сдавалась.. что, может быть, последние три года она искала меня
And then she gave me up.
Обеспечила ей жизнь.
My mother gave me this before she die.
Моя мать дала мне это, прежде чем умерла.
It turns her on. She even gave me the knife.
Она даже сама дала мне нож.
She gave it to me right before she passed.
Она отдала его мне, перед тем как скончалась.
She just gave me one of those looks, saying, "Why are you telling me this?"
Она просто посмотрела на меня одним из тех взглядов, говорящих : "Зачем ты говоришь мне это?"
She... gave me this bio-feedback device to use so I know when the supposed powers are working, and...
Она... Дала мне этой устройство биологической обратной связи, Чтобы я знала, когда эти предполагаемые..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]