English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So long

So long translate Russian

12,042 parallel translation
- So long, Martin.
- До встречи, Мартин.
- So long, Jefferson.
- До встречи, Джефферсон.
What's taking so long?
Почему так долго?
What the hell took you so long?
Почему ты так долго, чёрт возьми?
I'm sorry I was gone so long.
Прости, что меня не было так долго.
Dude, I've been stuck in the friend zone so long that I'm just thinking about buying some investment property here.
Чувак, я так долго нахожусь во френд зоне, поэтому я просто думаю о покупке инвестиционной собственности здесь
So long, sisters.
До встречи, сестрички.
May I ask why you waited so long to talk to me about this?
Могу я спросить, почему ты так долго ни о чём мне не рассказывал?
Look, sober, I know that having me as your mom for so long, that was a bad deal.
И я совсем этого не хотела слушай, я знаю, что была плохой матерью .
That's the number-one reason why I waited so long before talking to him.
Это единственная причина, почему я так долго не решался с ним поговорить
I'm only surprised it took you so long to get here.
Я лишь удивлен, что Вы не появились тут раньше.
No, look, really, gosh, I mean, it's been so long.
Нет, правда, ё-моё, это было так давно.
And it's so long since I knew where I was, or where I belonged.
И прошло много времени когда я помнила где я была, или где принадлежала.
For so long, the unrivaled high-tech leader spanning social media, hardware, and killer apps,
Не так давно непревзойдённый лидер на рынке технологий, охватывающий соцсети, оборудование и новейшие приложения,
I have been living for another for so long, I don't know who I am.
Я так долго жила ради другого человека, что не знаю себя.
- It's just that I haven't spoken German in Paris in so long...
- Просто я так давно не говорила по-немецки в Париже...
It's just... it's been so long since I had someone to talk to.
Просто... мне так давно не с кем было поговорить.
Mother arranged for us to be married, so long as we stayed with her.
Мать устраивал наш брак, пока мы жили подле нее.
So long, and good luck, bitch.
Пока и удачи, стерва.
Sorry I took so long. I got waylaid by Mr Venus.
Прости, что я так долго, меня задержал мистер Венус.
You can only lock people up and lie to them for so long before they revolt.
Вы можете только запереть людей и врать им так долго, пока они не начнут восставать.
You're in no danger, so long as you behave.
Вам ничего не угрожает, до тех пор, пока вы ведете себя нормально.
What took you so long?
Где тебя носило?
It was not so long ago that Treville stood before me as you are now.
Ещё не так давно передо мной стоял Тревилль так же, как и ты сейчас.
Yeah. For so long, it was Harry and Savi, Savi and Harry.
Да, до сих пор были Гарри и Сави, Сави и Гарри.
I didn't mean to keep you so long.
Я не хотел долго тебя задерживать.
It's just that I've never been away from her so long, and...
Дело в том, что я никогда не оставалась так долго без нее, и...
I guess we can expect loyalty only for so long.
Я думаю, мы можем только надеяться на верность.
I haven't seen her in so long, I assumed she moved away.
Я так давно ее не видела, что думала, что она переехала.
Dante : I don't know why I waited so long to watch "Downton Abbey"!
Я не знаю, почему я так долго ждал, чтобы посмотреть "Аббатство Даунтон"!
And then when Savi and I were trying for so long and it didn't happen, I just... I figured it was the universe's way of protecting some innocent child from having me as a father.
И когда мы с Сави так долго пытались, и этого не произошло, я просто подумал, что Вселенная защищает невинное дитя от такого отца, как я.
So how long will it take to determine a new location for Savage?
Сколько времени потребуется, чтобы определить новое расположение Сэвиджа?
Anne was arrested a few blocks away, so she'll be eating prison slop for a long time to come.
Энн арестовали в паре кварталов отсюда, так что теперь она долгое время будет есть лишь тюремную баланду.
So it's basically this long...
Это просто длинная...
Um, so I got expelled and they are sending in a Specialist because the local brain wipe guy is dead and... long story. Um...
Меня исключают, и они отправляют ко мне специалиста, потому что местный мозгостиратель мёртв... это долгая история.
Whoo! - What took you so long?
Чего так долго?
So... how long you been taking that stuff?
И как долго Вы принимаете эту дрянь?
These babies will put you in juvenile detention till your 18th birthday, which I'm guessin is gonna take several long years for you, so you want to do yourself a favor and tell me who gave you that shit?
Смотри, теперь до восемнадцати лет будешь в тюрьме для несовершеннолетних. То есть в твоем случае это будет несколько очень долгих лет. Так что сделай себе одолжение, скажи, кто тебе это дал?
- Yeah. - Your Earth has yet to create CFL quark matter, and so it would take you too long to catch up on the science haul.
– На этой Земле ещё не была изобретена кварковая материя, так что тебе предстоит наверстать научные разработки.
So it's been a long time.
Давно не виделись.
So how long have you been at Pineview?
Так сколько ты пробыл в Пайнвью?
She was so luminous with long hair and this raspy voice.
Она была такой светящейся, длинные волосы, хриплый голосок.
Uh, so it's a long story.
Долго рассказывать.
So, how long you been in business?
Давно ты этим занимаешься?
I swear I will protect our son so he will live long enough to be a great king.
Я клянусь, я защищу нашего сына и он будет жить так долго, что станет отличным королем.
So, how long have you been married?
Так сколько вы женаты?
So I didn't say anything for a long time.
Так что я долго ничего не говорил.
So, how long before she can use her arm again?
Как скоро она снова сможет пользоваться рукой?
So, how long have the two of you lived here?
Итак, сколько вы уже здесь живёте?
So how long you plan on being away?
И как долго будешь отсутствовать?
I need some time. So, how long you plan on being away?
И как долго планируешь отсутствовать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]