English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So there

So there translate Russian

27,770 parallel translation
The same pattern is repeating around the world, so there could be an overriding factor.
Похожие инциденты происходят по всему миру, поэтому у них должен быть первоисточник.
Yeah, so there you have it.
Теперь вы знайте.
No-one had any cause to go near his car, so there he remained, in the driver's seat, hidden, until...
Ни у кого не было причин подходить к его машине, поэтому он там и остался, на водительском сидении, сокрытый, пока...
So there were three of us.
Значит, нас было трое.
So there were three Holmes kids.
Значит, у Холмсов было трое детей.
Oh, so is that why you left her standing out there? In this freezing weather?
не чтоб она околела?
Wow, there are so many "swords" here!
Прямо как меч!
There are very few empty buildings like this one on an island so small.
Таких пустых зданий по пальцам пересчитать на таком маленьком острове.
So get out there, kick ass and make us proud.
Итак, идите на старт, порадуйте нас.
What? - God, there's so much blood.
- Господи, там столько крови.
That's really just there for other people so they don't mess with my stuff.
Она предназначена для других людей, чтобы они не трогали мои вещи.
So is there one particular asshole?
Есть какой-то конкретный придурок?
So let's get up there and lend a hand.
Так что займись делом.
So, in the ship's stores there's enough wood to build a cabin.
Так что у нас в грузовом отсеке лежит бревен как раз на один домик.
There's so much here that doesn't make sense.
Тут много чего не сходится.
We'd get there so much faster.
Мы бы попали туда гораздо быстрее.
I will take you there so you are no longer here.
Я доставлю вас туда, чтобы вы исчезли с глаз моих.
So, there's this room service guy, right?
Эдинбуpг А8 ( М8 ) Был один пaрень, обcлуживaл номеpa в гocтинице.
Look, there she goes The girl is so peculiar
Слывёт чудной она И сумасбродной
There's so few of you left.
Вас осталось так мало.
So you're telling me that there's nothing you can do?
Так ты говоришь мне, что ничего не можешь сделать?
So, I'll be there for the appointment.
Итак, я буду на интервью.
And so you know, there are links on the calendar to the Facebook group so you can stay informed on activities and who brings snack when.
Как ты знаешь, в календаре есть ссылки на группу в Facebook, так что будешь в курсе событий и того, кто несет закуску.
So, basically, your plan is just to sit there solving crimes like you always do?
В целом, твой план - сидеть здесь, раскрывая преступления, словно ничего не происходит?
So whatever's there, you want us to find it first.
Что бы там ни находилось, в ваших интересах, чтобы мы нашли это первыми.
So, there is no one you talk to?
Так вы ни с кем не разговариваете?
"I doubt not, for there is none of you here so mean and base " that hath not noble luster in your eyes!
Я в том уверен ; ведь нет средь вас столь низких, в чьих бы взорах теперь огонь не вспыхнул благородный.
So, safer there, when she's putting it away.
И она будет в безопасности, когда понесёт его туда.
There's only so much love to go around.
Количество любви ограничено.
There's so much that I need to teach you about this planet... and the light within.
Я столько должен рассказать тебе об этой планете и свете внутри неё.
So, by not saying it... you are telling the truth, and admitting that there is.
Так что отрицая её, ты говоришь правду и признаёшь, что она есть.
It flips that rock over, and there they are, exposed, wriggling, squirming, crawling on their bellies like foul maggots, frantically racing back to the cover of darkness that they so crave.
Он переворачивает эту породу, и вот они - на виду, они извиваются барахтаются, ползают на животах, словно грязные личинки, бешено мчатся назад в темноту, которую они так жаждут.
And I told him where I'm going, so if he comes after me, I'll get him there.
И я сказал ему, куда направляюсь, так что если он приедет за мной, я поймаю его там.
He hasn't seen it in a few days, so, yes, there's a very strong possibility that it was stolen.
Не видел ее несколько дней, поэтому велика вероятность того, что ее угнали.
And so we went there.
И мы пошли туда.
No, there were so many people there.
Нет, там было очень много людей.
So, there's no point in me trying to fight you anymore.
Поэтому мне нет смысла с тобой бороться.
I'm so sorry. I need to get down there and stop this.
Я дико извиняюсь, но мне очень нужно вернуться.
Let's move him there with a dozen or so men to keep... why?
Давай переместим его туда с дюжиной громил, чтобы... Папа, почему?
Well, they don't want me anywhere near there, so...
Они не хотят, чтобы я находился где-либо поблизости, так что...
So... there I was.
И вот... так всё и было.
There's so much I don't know.
Я многого не знаю.
I really didn't realize there was going to be so much emotional honesty.
Я и не думала, что все будут настолько эмоционально открыты.
There's still so much I don't know about being an Iron Fist.
Я ещё так много не знаю про Железный кулак.
So you're saying a Hajji went in there with a semi-auto?
Намекаешь что хаджи приперся с полуавтоматической винтовкой?
Maybe there's another way to win this war you talk about... without so much death?
Может, есть другой способ выиграть войну, о которой ты говоришь, избежав такого количества смертей?
So they don't lump you in with Mr. Bulletproof and Super Joan Jett in there.
Чтобы тебя не засадили вместе с мистером Непробиваемым и Супер Джоан Джетт.
So unless there are any objections... then that's exactly what we're gonna do.
Так что если нет возражений, вот как мы поступим.
There was a time not so long ago in which I considered us as friends.
Ещё совсем недавно... я считала нас друзьями.
- Why would it make me happy? I was trying to cover up the smell of the skunk that I let spray me so that there would be no questions.
Я пытался скрыть запах скунса, чтобы у вас не возникло вопросов.
- So, don't even think about trying to get another worm, Frank. And there are no-no worms.
Так что даже не думай заводить ещё одного червя, Фрэнк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]