English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So there i was

So there i was translate Russian

1,598 parallel translation
I thought Sam was talented, but there was only so much I could do to help.
Я полагала, что у Сэма был талант, я пыталась ему помочь, но мои возможности ограничены.
She said there was a cool party, so, uh, here I am.
Она сказала здесь клевая вечеринка, и вот я здесь.
I think she was killed somewhere else and then dumped there so an alligator could destroy the evidence.
Думаю, ее убили в другом месте, а бросили там, на съедение аллигаторам.
So, anyway, I was checking to see if there was any kind of unusual emergency activity in the area.
И я проверил, не происходит ли в городе, какая-то подозрительная активность.
There was so much I wasn't there for, that I kind of... I don't know, I overreacted. Trying to make up for it.
Просто меня так долго не было рядом с ней, поэтому я немного... резко отреагировал, пытаясь это компенсировать.
So I bet you were wondering what I was doing down there, huh?
Держу пари, вам интересно, что я там делала, да?
Since the race was over so quickly, I decided there was time for another game.
Так как гонка закончилась быстро, Я решил, что осталось время для другой игры.
And so, there was really no reason to tell you or anyone else, so I didn't.
И это была реальная причина сказать тебе или кому либо, я не смогла.
My pilot's name was Bozo and I had the bag right there, so I leaned down to fill the bag and as I leaned down, he pulled up, went right up.
Моего пилота звали Бозо и у меня была здесь сумка, я наклонялся вниз чтобы ее наполнить и когда я наклонился, он остановился и подошел вплотную.
yeah, so I was really lucky I had a lot of fabric, so- - is there any other fabric introduced into this? no, I wasn't really attracted to the fabric. is the transformation for the most part putting the kimono on backwards?
нет, я не добавлял другую ткань то есть транформация в том, что ты просто вывернул кимоно задом-наперед?
And I had asked the nurse to call me if there was a cancellation, and the last person for today just canceled, so we can get in.
И я просила медсестру позвонить мне если всё отменится, и последний сеанс на сегодня был отменён, так что мы можем пойти.
I thought he was like us and trying to escape, so I told him we were planning it, but that was before I knew he had gone out there to join the gnomes.
Я думал, что он, как и мы пытается сбежать, поэтому сказал ему, что мы планируем побег, но это было до того, как я узнал, что он собирается присоедениться к гномам.
There was so much blood I had... I had to walk away.
Там было так много крови Я должен... должен был уйти.
But he knew that I was spending all of my time in Ocala these days, so I didn't mind if he made himself at home down there.
Но он знал, что я эти дни провожу в Окале, поэтому я не возражала против того, чтобы он жил там, как дома.
Last night, when I was sitting there on the sofa stewing, I actually started to wonder if we had made a mistake Moving in together so fast.
Прошлой ночью, когда я сидел в смятении на диване, я действительно начал беспокоиться, не совершили ли мы ошибку, съехавшись так быстро.
I'm not over there every day, so there was stuff to clean up.
Я там не каждый день, так что есть что почистить.
There was chicken soup at the snack bar, So I had to bring you some.
В буфете был куриный суп, так что я принесла и тебе немного.
Especially it's quilted, so there's a thickness to it. I mean, I totally would wear them if my butt was that small. But it's not, so.
особенно это подчеркивает ватность и толщина шорт то есть, € бы точно их надел, если б мо € задница была такой тощей но она не така €
So I'm gonna ask you one more time, green eyes, what was in there?
Так что, спрашиваю вас еще раз, зеленоглазка, что там было?
But anyway, I just thought it was so great that there's two people here in the office that are going through this at the same time.
И я вдруг подумал, что это же так хорошо, что двое людей здесь, в офисе, проходят через одно и то же в одно и тоже время.
I was just afraid that they would uncover the body, so I went there to move it.
Я просто испугался, что что они найдут тело, и я пошел туда, чтобы его перепрятать
I didn't realize there was gonna be So many people with cameras.
Не думала, что будет столько народу... с фотоаппаратами.
I mean, she's not you, so there was a little adjustment.
То есть, она - не ты, поэтому были небольшие перемены.
I sort of couldn't remember whether I was a robot, or not, so I had to get out of there.
Я вроде бы не мог вспомнить, робот я или нет, поэтому мне пришлось свалить оттуда.
I was in the kitchen, and I might have done a... like that, for "OK", and then there were lots of little sausages around, so maybe I put the sausage in the "OK" to ask,
Я был на кухне, и я наверно сделал... вот так, типа "окей", а потом там было много маленьких сосисок, потом наверно я засунул сосиску в "окей", чтобы спросить,
Hey, just so you guys know, there was a tiny explosion at the sewage treatment plant across the street from our apartment, but I'm sure it's fine by now.
ЭЙ, просто чтоб вы знали, у нас небольшой взрыв на заводе очистки канализационных вод с другой стороны улицы но я думаю сейчас уже все хорошо.
It's not so much I felt like there was somebody or something in the chamber with me, because my common sense told me that this could not be.
Я чувствовал присутствие в комнате кого-то или чего-то вместе со мной, но, по правде говоря, не так уж сильно, потому что сознание говорило мне, что это невозможно.
I heard there was a huge scene in the brand name section, so these guys ended up coming here.
Мне рассказывали, что в отделе, где продаётся этот бренд, на днях кое-что произошло. Значит, в итоге все вещи оказались здесь.
Kono sekai no doko nimo iki basho ga nai aitai kimochi There was nowhere for me to go in this world, there are feelings I'm missing I wondered about pushing her straight into a major debut, so we've been staying in the Indies scene. Kono sekai no doko nimo iki basho ga nai aitai kimochi There was nowhere for me to go in this world, there are feelings I'm missing
Стала подталкивать к мысли дебютировать.
I merely was surprised to see you get him a lawyer so fast, so I thought there was something else going on.
Но меня удивила та скорость, с которой ты предоставил ему адвоката. Я счёл это довольно странным.
I was surfing, but then there was no waves, so we climbed up into the mountains.
Я занимался серфингом, но потом не было волн, так мы полезли в горы.
The rumor was that there were jobs in the cities, so I got it into my head that I'd walk to Albany.
По слухам, работа была в больших городах, и я направился пешком в Олбани.
So I go to the fridge to replenish the old electrolytes after some cross-training, and there, taped to the door, next to the picture of that kayak I'm getting, was the invitation to this wedding that you wanted me to go to. So here I be.
Я полез в холодильник... закинуться электролитами после тренировки... и вижу, прямо к дверце, рядом с фотографией Кайака... приклеено, приглашение на эту свадьбу, ты же так хотела, чтобы я пошел, и вот я здесь.
There was nothing they could do, so I brought my baby home.
Они ничегo не мoгли пoделать, и я привезла мoё дитё дoмoй.
I was so sorry to hear about Lemke's passing up there.
Так жаль, что Лемки умер.
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal.
Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить
There was no useful forensic evidence at the crime scene, so I thought we might start by canvassing the neighbourhood where the body was discovered, see if anybody heard something.
Поэтому я подумал, может стоит нам прочесать окрестности... там где обнаружили тело. Может кто-то что-то слышал
- So I was thinking... Maybe whoever made the crank call was there on the night, saw Billy...
И я думаю, человек, который анонимно звонил нам, тоже был там вчера
I know that there was just so much going on...
Там вокруг была такая мельтешня.
So, you're suggesting what I did back there was a good thing?
Ты считаешь, что то, что я сделал хорошо?
Mom, there was this woman at the airport, and she was so confident and secure and everything I'm not.
Потому что ты задница. Шарм?
At my old school there was a Sadie Hawkins Dance and... I had just come out so I asked a friend of mine the only other gay guy in the school and while we were waiting for his dad to pick us up...
В моей прежней школе проводили вечер в честь праздника Сэйди Хокинс и... я только-только открылся всем, что я гей, так что я пригласил своего друга - единственного другого гея в этой школе и пока мы ждали его папу, который должен был нас подвезти...
Then, on my way back down through the heartland, there was this flood, so I had to use my freeze breath - -
Потом, на обратном пути через центральный район мне пришлось использовать морозное дыхание...
And there were no interview notes, so I thought there was no interview.
И там не было никаких записей по нему, поэтому я подумал, что интервью не было вовсе.
Okay, so maybe I was too quick to say no about Epperly, but there's no harm in hanging out with her at the party now, is there?
Хорошо, может я поторопился с отказом Эпперли но нет ничего такого если я схожу с ней на вечеринку сейчас?
He was a gamer and... there was always someone on line that was ready to thumble, and he just could never back down, so, sometimes I would give him sleeping pills, but never more than the recommended dosage.
Он же геймер и... всегда находился кто-нибудь в онлайне, готовый сразиться с ним. А он просто не мог уступить, поэтому иногда я давала ему снотворное, но не более рекомендуемой дозировки.
There was only 45 minutes left to trick-or-treat, so what could I do?
Оставалось всего 45 минут до конца Хеллоуина, что я мог поделать?
I was just so upset, and everything happened so fast - - we've spoke to people in the neighborhood, and they said there's a man that visits you often.
Я была очень подавлена, а всё произошло так быстро... Мы опросили ваших соседей, и они сказали, что к вам часто заходил один мужчина.
Jonny played the saxophone, I played the sax So I think I had a special relationship there Of which I was not aware, until I came across the story of his brothers
Джонни играл на саксофоне и я играю на саксофоне. Я думаю, это были такие "суррогатные" взаимоотношения... Я был не в курсе, пока не выяснилось... пока я не услышал историю, как все произошло
There were a couple of occasions While working with him Where he was being so stupid, I said : "I have to take a break".
Было несколько случаев... в то время, когда я с ним работал... Он вел себя как полный козел, и я сказал "Всё, мне нужен перерыв"
He had survived and his brothers did not, so I had no interest in drugs At that level, between us there was no doubt That he was dead for some heart problem...
Он пережил своих братьев, и больше не имел никакого интереса к наркотикам. У нас не было никаких сомнений что его смерть была связана с болезнью сердца

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]