English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / So there you are

So there you are translate Russian

1,011 parallel translation
Mr. Martineau, so there you are!
Ничего. Мсье Мартино, наконец-то!
Well, I always read where you put the house in your wife's name so there you are.
Я считаю, что дом должен быть зарегистрирован на имя жены. Так что трейлер твой.
So there you are. I guess I'm not such a dog as I think I am.
Видимо, я тоже не такой уж "крокодил", каким себя считаю.
- So there you are.
- Вот так.
So there you are.
На этом всё.
Oh, so there you are, you crawling coyote.
Ах, вот ты где! Ты, жалкий койот!
So there you are, Olwen.
Что вы на это скажете, Олуэн?
So there you are!
Вот и ты?
You there, why are you so late?
Эй! Почему Вы так поздно?
There is one alternative, General, if you are so disposed :
Есть один вариант, генерал, если Вы сочтете возможным.
But nevertheless, I was there for you and yours and the vexing problems that are so manifold in the heat and toil of the day.
Но тем не менее, я был там, ради тебя и твоих близких и сложных проблем, которых так много в наши жаркие и трудные дни.
There are so many good things in front of you.
У тебя впереди так много хорошего.
Dear Peter, there are so many things that I would like to say to you.
Дорогой Питер, мне так много хочется тебе сказать.
There are so many things about him that you know that I don't.
- Вы знаете о нём столько всего неизвестного мне.
If you are afraid. Say so frankly, there is still time.
Если вам страшно, скажите это прямо, еще есть время.
Are you so unhappy? There, there.
Тебе так больно?
You've already been told there are Jap patrols in here. So don't walk like a bunch of sheep lookin'for grass.
Вам уже говорили, что там ходят патрули япошек, так что не нужно идти, как стадо баранов на пастбище.
What are you standing there looking so silly for?
Ну что вы тут стоите с дурацким видом?
There are so many things I want to say so that you can understand me... - What is there to understand?
Есть вещи, которые я хотела сказать тебе, чтобы ты понял...
Voices and words... there are so many words I'd rather not hear but you must resign yourself, like floating on the waves of the sea
Как и голоса, слова. Сколько слов я не хотела бы слышать! Но ты не можешь их избежать, остается только терпеть их.
So when there are no rules, you make up your own.
Поэтому, когда нет никаких правил, вы устанавливаете свои собственные.
You're such an optimist to believe that in a world this confused and chaotic there are people so lucid as to belong exclusively to the Left or the Right.
Похоже, вы большой оптимист если верите, что в этом мире, погруженном в хаос, живут люди настолько здравые, что могут отнести себя только к левым или только к правым.
I don't understand why you're living on this ship... especially in this inadequate area, while there are so many nice villas in London.
Да, да, да... Мистер Фиш... что это?
There are two Nubian slaves standing guard, so you climb over the wall.
Ворота охраняют двое нубийских рабов, поэтому Вы перелезаете через стену.
Are there so many just waiting for you to explore? I'm asking you :
Разве возможности разбросаны кругом, лишь подбирай?
So there you are at last!
Вы снова пришли.
Not for me, it's for you, so there are no distractions.
Да. Нет, не для меня. Я это сделал для тебя.
There are so many competent antique shops. Why did you go to him?
Есть столько серьезных антикваров, а ты непременно должна идти к нему.
There you are, Cassandra, I told you so.
Ну вот, Кассандра, я же тебе говорил.
There are so many you can catch when you're outdoors.
Есть и такие, что подхватываешь, просто прохаживаясь по улице.
So, there you are.
Так что вот так вот все.
There are so many things to tell you from before you came.
Тут столько всего произошло за время твоего отсутствия.
It's nice to know there are people like that when you hear so much about apathy and people who are afraid of getting involved.
Как замечательно, что на свете есть еще такие люди особенно в наше время, когда никому и дела нет до окружающих. Людей беспокоят только их собственные проблемы.
There you are. So you've been drafted, too?
Значит, тебе тоже пришла повестка?
How so? What are you doing there?
Зачем Вам туда?
What are you doing there so long?
А чего вы там так долго?
So, you are convinced now there have been a leak.
И так, уже ты убежден, что была утечка информации.
"If there are not infinite chances of losing compared to winning, do not hesitate. Stake it all. You're obliged to play, so renounce reason if you value your life."
Везде, где есть бесконечная величина, и где количество ставок на проигрыш конечно, нет места для колебаний, надо отдать всё, и если мы вынуждены делать ставку, надо отказаться от голоса разума в пользу сохранения жизни и так далее.
So that you know there are better things in the world.
Чтoбы знал, что есть и получше вещи на свете.
There, you ain't so damned much now, are you, Mr. Pike?
- Теперь ты не такой уж и крутой, а, мистер Пайк?
- There you are. - Thank you so much.
Пожалуйста Спасибо.
There are more than 3 of us in this room... so this session is a riot too... and as you say, you're in charge of it!
Да и нас в этой комнате собралось более трех, так что заседание - тоже бунт. И, как вы уже говорили, вы - часть этого заседания!
- Are you so eager to get there?
- Тебе так не терпится там оказаться?
So, there you are, Professor.
А! Вот и вы, профессор.
So are you, you and all of you out there.
Вь? , вь? и все остальнь?
There are so many that you do not even remember. You pig!
Их столько, что ты их всех даже не помнишь, свинья?
You see, no human being will sacrifice his life up to complete emptiness, so if the men who are here, and there are young men among them...
Смотрите, ни один человек не будет жертвовать свою жизнь для полной пустоты, поэтому, здесь есть люди, и среди них есть и молодые...
Then you said that a third party was necessary so there are three of us.
Вы говорили, что необходима третья сторона теперь нас трое. Можем ли мы договориться?
You know, these horsepower are so expensive, that there's no use wasting them
Знаешь, эти лошадиные силы столько стоят, что смысла нет на них тратиться.
- Indeed. There are so many Wurgs and Keeks in Megropolis 3, I sometimes wonder how my distinguished colleague, Gatherer Pile, manages to keep track of you all.
Даже со всеми этими соглядатаями Мегрополиса-3, я иногда не понимаю, как мой достопочтенный коллега, сборщик Пайл, умудряется следить за всеми вами.
So I shot some sodium iodide into her and there you are.
Я сделал инъекцию йодистого натрия, и вот результат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]