English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The ghost

The ghost translate Russian

2,458 parallel translation
You saying that'cause you really think it's a ghost or because you don't like the Ghostfacers?
Ты хочешь сказать, о чем ты действительно думаешь что это призрак, или потому что тебе не нравятся эти "Охотники за привидениями"
Okay, well, then somebody wanted this photo on the Internet, and I'm guessing that the ghost didn't hop online to post it.
Хорошо, ладно, значит кто - то хотел, чтобы это фото попало в интернет Я так понимаю, что призрак Не появлялся сети, когда выложил эту фотографию
( Girl ) Did you see the ghost boy?
Вы увидели мальчика-призрака?
Well, if it isn't the ghost of housecleaning past.
Разве что ты не призрак бывшей горничной.
You think I'm the Ghost?
Ты думаешь, что я Белый Призрак?
You are here with one mission and one mission only : to take out the Ghost, whoever he is.
Ты здесь только с одним заданием и это задание убрать Белого Призрака, кем бы он не был.
Time to set sail on the ghost raft.
Пора выводить плот с привидениями из порта.
Sometimes we call trick or treating setting sail on the ghost raft... cause it's so exciting.
Иногда мы называем сбор угощений выводом плота из порта... Это ведь так волнующе.
Everyone is going to be so freaked out when we sail into town on the ghost raft.
Все так перепугаются... Когда мы приплывем в город на плоту с привидениями.
The spirit of the ghost raft.
Призрак плота с привидениями.
I know it sounds crazy, the ghost of this girl haunting us, but I just...
Звучит безумно : нас преследует призрак девушки, но я просто...
I don't particularly think what you're experiencing is the ghost of that girl.
Я не думаю, что вас преследует призрак этой девушки.
I don't know what I can do about the ghost lady that came out of it, but - -
Не знаю, как быть с привидением, но...
He said that I would never find the Ghost Killer.
Он сказал, что я никогда не найду Призрачного Убийцу.
♪ Bones 9x12 ♪ The Ghost in the Killer Original Air Date on January 10, 2014
Кости 9 сезон 12 серия "Призрачный Убийца"
The Ghost Killer's gonna be here in the morning.
Призрачный Убийца будет здесь и утром.
On one of the Ghost Killer victims.
У одной из жертв Призрачного Убийцы.
But these are for the Ghost Killer.
Но это - по делу Призрачного Убийцы.
- regular, old, boring ghost Sally. - The one who shredded Nick and killed my entire support group?
- Та, которая распылила Ника, и перебила мою группу поддержки?
I'm still stuck on the fact that we're trying to summon a ghost named Candy.
я все еще застрял на том, что мы пытаемся вызвать призрака по имени Кенди
But how can people all over the world see the same ghost?
Но как люди по всему миру могут видеть один и тот же призрак?
.. and of the Son..... and of the Holy Ghost.
Я крещу тебя во имя Отца... и Сына... и Святого Духа.
The guy was a ghost.
Парень был призраком.
Sounds like the making of a ghost story.
Похоже на страшилку.
S... So you're not the one they call the White Ghost, Spin Pairay?
Так ты не тот, кого они называют Белый Призрак, Спин Пейрей?
Or as the White Ghost?
Или как Белый Призрак?
What if Sabatino is the White Ghost?
Что если Сабатино это Белый Призрак.
He and I were part of a task force targeting - a man called the White Ghost. - Yeah.
Мы были в целевой группе, выслеживающей человека по имени Белый Призрак.
I suspect the CIA has other reasons for wanting the White Ghost dead.
Я подозреваю, что у ЦРУ есть другие причины, по которым они хотят смерти Белого Призрака.
So... why did the CIA make up the story about the White Ghost?
Итак... зачем ЦРУ выдумывать историю о Белом Призраке?
Is Jack Simon the White Ghost?
Джек Саймон Белый Призрак?
GRANGER : We think it's the White Ghost.
Мы думаем что это Белый Призрак.
All right, let us know when you have positive I.D. on the White Ghost.
Ладно, дай нам знать когда узнаешь Белого Призрака?
But I can surmise that the White Ghost has come back to haunt me.
Но я могу предположить, что Белый призрак вернулся, чтобы охотится за мной.
She's being called back to Washington, and Kensi thinks it's about Afghanistan and the whole White Ghost thing.
Ее вызвали в Вашингтон, а Кензи думает, что это из - за Афганистана и всей этой истории с Белым призраком.
Fallout from the White Ghost incident.
Последствия от инцидента с Белым призраком.
The locals call him Spin Pairay, the White Ghost.
Местные зовут его Спин Пари, Белый Призрак.
I need to speak to the one they call the White Ghost.
Мне нужно поговорить с тем, кого они называют Белый Призрак.
And they're telling the tales still, of Blackbeard's ghost and of a secret paradise where the pleasure is unbounded and virgins grow from the trees like catkins.
И до сих пор гуляют байки о призраке Черной Бороды и о секретном райском уголке безграничных удовольствий, где девы растут на деревьях, как сережки.
Need I remind you, he once had an affair with a ghost, and the only thing that was missing was a sappy love song and a pottery wheel.
Нужно ли тебе напоминать, что однажды он имел дело с призраком. Снова. и единственная вещь, которую мы упустили, была сочная песня о любви и гончарный круг.
How was I supposed to know that Casper the English ghost would be a complication.
Откуда ж мне было знать, что Каспер, это английское привидение, станет помехой?
Well, I love a good ghost story as much as the next fellow.
Ну, я люблю истории о призраках, как и другие товарищи.
♪ there's bound to be a ghost ♪ ♪ at the back of your closet ♪
Здесь должен быть призрак в глубине вашего шкафа
See, when Matt mentions the tape, it's like Jack's seen a ghost.
Смотрите, когда Мэт упоминает плёнку, похоже как будто Джек увидел привидение.
Hey, those guys in there told me that you're the one that died in a fire, and you're a ghost.
Те ребята сказали мне, что это ты погиб в пожаре и что это ты привидение!
Now, honestly, I've never seen a ghost, but don't ask me about the possums.
Теперь, если честно, Я никогда не видела призраков, Но не спрашивайте у меня насчет опоссумов.
We believe in Jesus Christ, his only son, our Lord conceived by the Holy Ghost, crucified, dead and buried. He descended into hell. The third day he rose again from the dead.
Веруем также в Иисуса Христа, Его единородного Сына и Нашего Господа... который был зачат Духом Святым, был распят, умер и был погребен... сошёл в царство смерти, на третий день воскрес из мертвых... вознёсся на небо, воссел одесную Всемогущего Бога Отца...
Back in the day, Ghost and I drove a'91 Honda Accord.
В былые времена мы с призраком катались на "Хонде" аккорд 91-го.
Ghost just wants you to stay in the car and in the club. See the pretty shit.
Призрак хочет, чтобы ты сидел в машине или в клубе, в чистоте.
These are the files on all six Ghost Killer victims.
Здесь материалы обо всех шести жертвах Призрачного Убийцы.
The remains from the six Ghost Killer murders are missing.
Останки шести жертв Призрачного Убийцы пропали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]