English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The great

The great translate Russian

19,567 parallel translation
The great innovations today are coming out of corporate labs, not garages.
Великие инновации сегодня выходят из корпоративных лабораторий, а не из гаражей.
All right, everyone, as the great Humpty once rapped,
Итак, как сказал великий Шалтай-Болтай в своём рэпе :
"In the great, green room there was a... there was a balloon, and, um..."
"В той зеленой комнате... был воздушный шарик, и..."
A voice from the great beyond.
Голос из загробной жизни.
Well, if the great beyond is in Dallas, then yep.
Если загробная жизнь находится в Далласе, то да.
Powerful friends who can... help you be the great man you... you want to be.
Влиятельные друзья, которые могут... помочь тебе стать великим человеком, каким ты хочешь быть.
With obstacles at every turn, the great pacific salmon runs on, upstream, sometimes even uphill, but always onward.
Несмотря на сплошные препятствия, тихоокеанский лосось продолжает ход против течения, порой даже вверх по руслу, но всегда вперёд.
She calls Mickey Mouse "The Great Satan."
Для неё Мики Маус – Великий Сатана.
That's the great nickname he came up with.
Это лучшее, что он смог придумать.
Then with the killing irons, they stab the great beast repeatedly in the neck... to stop it diving and make it bleed to death all the faster.
Потом они берут копья которыми несколько раз протыкают шею кита, чтобы он перестал нырять и быстрее истек кровью до смерти.
The opening scene is an excerpt from a play I wrote in college that happened to be blessed by my mentor, the great Edward Albee.
Первая сцена представляет собой отрывок из пьесы, которую я написал в колледже, которая, кстати, была одобрена моим наставником, великим Эдвардом Олби.
All the great times we had, all the laughs...
Как все у нас было хорошо, все смеялись...
These are many of the great arias which La Fiamma has been know for over her illustrious career.
Лучшие арии, которые исполняла Ла Фламма в течении своей блестящей карьеры.
Oh, but how can they be great if none of the greatest performers perform their work?
Как можно сравниться с Пуччини, если никто из великих исполнителей не исполняет их произведения?
It's the great equalizer.
Это и уравнивает всех.
- so you get the hang of things. - That's great.
Отлично.
Great, and, uh, if you could vet the Brandywine kitchen staff, that'd be great, too.
Круто, и ещё... если бы ты проверил кухонный персонал на Брендивайне, это было бы отлично.
Great, so I'll just tell the people at the adoption agency that we're looking for a left-handed,
Отлично, значит, я скажу людям в агентстве по усыновлению, нам нужен ребенок-левша,
Hey, uh, by the way, it'd be great if you could come by the house on Saturday, too.
Кстати, я буду очень благодарен, если ты прийдешь к нам в субботу.
The GDR took great pride in those embedded west of the wall.
ГДР очень гордилась теми внедренными к западу от стены.
Had a great time the other night.
Я отлично провела время в тот вечер.
The show was great.
Отличное представление.
So the truth is yeah, it felt fucking great when I cracked his skull, because he deserved it, so you can put that in your book.
Знайте, что ещё правда, я безумно раз, что расколол череп этого ублюдка, потому что он заслуживал этого, можете это тоже записать.
In the future, they are great.
В будущем они классные.
Great, for now you can sit in on our discussion about Dante's Inferno, and after class you and I can go over the syllabus.
Отлично, теперь ты сможешь поучаствовать в нашем обсуждении ада у Данте, и после занятий ты и я сможем вместе пройтись по всей учебной программе.
I know the future holds great things for you, and we all can't wait to see what they are.
Я знаю, в будущем тебя ждут великие дела, и мы не можем дождаться, чтобы увидеть их.
I know a great little joint out by the ocean.
Я знаю хороший ресторанчик на берегу океана.
Now, we all know the Five-O, and-and-and-and we know all the hard work they do, protecting this great island of Oahu.
Мы все знаем Пять-0, и ту тяжёлую работу, которую они выполняют, защищая великий остров Оаху.
There's a really great hospital there for Emma, and she needs to be monitored a lot in the first year.
Там есть действительно хорошая больница для Эммы, и ей нужно много контроля в первый год.
Great! Now he's just gonna chain that thing up like a puppet and take him on a "Greatest Hits" attack run of the archipelago!
Теперь он свяжет этого зверя как марионетку и пройдется по архипелагу с "Лучшими Хитами" атак.
It is with great sadness that we have learned of the death of President Jeffrey Michener.
Смерть президента Джеффри стала для нас величайшей утратой, окрашенной великой скорбью.
The world's lost a great leader, but we in this room... we've lost a colleague and a friend.
Мир потерял великого лидера, но все мы здесь... потеряли коллегу и друга.
Great to see you, uh, in the flesh, David- - alive and well.
Рад видеть тебя во плоти, Дэвид, живым и здоровым.
Uh, Petty Officer Shor gave us a great description of one of the suspects.
Старшина Шор дала нам шикарное описание Одного из подозреваемых.
But it's small and the distances are great and the target's disbursed and hardened, all right?
И дистанции велики, и цели подготовлены и укреплены, хорошо?
The site is really great.
Сайт невероятный.
They signed up for a co-op that has great vegetables, filled out the paperwork, signed it, and it turned out to be a cult that grows vegetables.
Они хотели вступить в кооператив, где выращивают отличные овощи, заполнили все бумаги, подписали их, а потом выяснилось, что это аграрная секта, выращивающая овощи.
The Talk piece was great.
"Разговор" был просто замечательным.
Okay, so there's this great diner down the road.
Ладно, здесь рядом есть прекрасная закусочная.
I figured it out without hiking, which was great,'cause the thru-hiker looked like Christian Bale in The Machinist.
И я поняла это и без похода, и это отлично, потому что настоящая походница выглядела как Кристиан Бейл в Машинисте.
- But the poem is great.
- Но стихотворение чудесно.
- Luke says the book press is going great.
- Люк говорит, что книга расходится прекрасно.
I think it's great that you bring your son into the office like this.
Это здорово, что вы приносите своего сына в офис.
You and the church have been great for business.
Ты и твоя церковь отличные клиенты.
Oh, no, just the... just the caffeine is great.
Нет, крепкий кофе самый лучший.
If you're there at the airport tonight, great.
Если вечером ты будешь в аэропорту - отлично.
But everyone believes they are a great singer in the shower.
Но в душе все чувствуют себя великими певцами.
But I saw you play with the orchestra, you were great.
Но я видел, как вы играли с оркестром. Было здорово.
Well, as someone with insight into these great minds, do you think I'm gonna be able to get them to keep the clock where it is?
Что ж, как тот, кто понимает эти великие умы, думаешь мне удастся убедить оставить стрелки как они есть?
Khoosat is crowing about standing up to India and restoring his nation's pride, while Verma is claiming the mantle of great statesman, maintaining the peace while gaining economic victories for her people.
Хусат кичится о том, что поставил Индию на место, и вернул гордость своей стране, в то врем как Верма примеривает мантию великого государственного деятеля, поддерживающего мир, добиваясь экономических выгод для своего народа.
If the body was found, it pointed towards Ronnie, that was still great.
Если бы нашли - оно навело бы на Ронни, и опять-таки всё было бы отлично.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]