English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The gas

The gas translate Russian

4,112 parallel translation
The gas rights transfer form for 742 Evergreen Terrace was never signed by...
документ, предоставляющий права на газ передаются с Вечнозеленой Аллее, 742 его не подписала...
I had the ME send you the file on one of the gas victims.
Тебе отправили файл по жертвам газа. Получил?
I can't afford the gas or insurance.
У меня нет денег на бензин и страховку.
Besides... I'm gonna need the car to drive me to the other jobs I'm gonna have to take in order to pay for the gas and insurance.
К тому же... мне нужна машина, чтобы добраться до подработок, которые я вынужден буду взять, чтобы заплатить за топливо и страховку.
- Did you pay the gas bill?
Ты заплатил за газ?
Danny in the gas station, just like dean said.
Это Дэнни, на заправке. Прямо как говорил Дин.
I think they're sending the gas to Austin.
Думаю, они отправляют газ в Остин.
Can we neutralize the gas?
Мы можем нейтрализовать газ?
Then I'm supposed to take all this lye and neutralize the gas.
И мне надо взять щелок и нейтрализовать газ.
- So where's the gas?
- Так где газ?
We're gonna use the gas, right?
Мы же используем газ, да?
We could've used the gas.
Мы могли использовать газ.
Um, it's danny in the gas station, Just like dean said, But it's like I...
Это Дэнни, на заправке, всё, как говорил Дин, но я как будто... не узнаю его.
No, they got cameras everywhere, they got my credit card for the gas.
Нет, у них везде камеры и у них номер моей кредитки из-за бензина.
I'd say it was something to do with the gas.
Я думаю, что дело в газе.
Wow, we've driven 55 miles with the gas light on.
Вау, мы проехали 55 миль с нулевым датчиком топлива.
I'll have susie take a mass spectrometer over to the bunker and see if she can detect how the gas got in.
Я отправлю Сьюзи в бункер с масс спектрометром, посмотрим, сможет ли она определить, как газ попал внутрь.
Seattle power officials say the gas main ran directly...
Власти Сиэтла докладывают, что газопровод пролегал...
We'll be safe in the Gas a-Lamp a-District.
Мы будем в безопасности в районе Газовых Ламп.
The girl I saw at the gas station.
Девушка, которую я видела на заправке.
Okay, so you saw a girl in your vision at the gas station, and you're saying that she's responsible?
Ладно, так ты видела девушку в своем видении на заправке, и ты говоришь, что она за это в ответе?
Is she neutralizing the gas?
Она нейтрализует газ?
Oh! She must have wrapped this chain around that tree, and then wrapped it around her neck, then hit the gas.
Она должно быть обмотала эти цепи вокруг того дерева и затем вокруг своей шеи, потом нажала на газ.
And you have room to run the gas line in here.
И у Вас есть место, где можно провести газопровод.
Aw, now, ain't nothing natural about gas. If you can't dance in it, I ain't drilling for it. I don't do this for the money, it's the dancing.
о, сейчас нет ничего естественного в этом газе я не добываю те вещи, в которых нельзя танцевать я ведь делаю все это не ради денег а из-за танцев это всегда были танцы
Everyone in the neighborhood sold us their gas rights!
Все по-соседству продали нам свои права на газ!
Do you have the signed gas leases?
Вы подписали газовые договоры аренды?
If it's mixed with hydrogen sulfide gas and manganese dioxide, its effects on the human body can be catastrophic.
Если смешать их с сульфидом водорода и диоксидом марганца, его влияние на тело человека может быть катастрофическим.
We dropped our last hundred, and we got to be in Niagara Falls in the morning and that's at least two tanks of gas, so I was just wondering maybe you could help us out, you know?
Мы всадили последнюю сотню, а должны быть на Ниагарском водопаде утром а это минимум 2 бака бензина, так что я просто интересуюсь, знаешь, может ты можешь помочь нам выбраться?
Have you seen the mustard gas or not?
Ты видел горчичный газ или нет?
Gas the capitol.
Отравить столицу.
Tom, how would you feel about driving a tanker car filled with mustard gas straight into the heart of D.C.
Том, как тебе идея оттаранить вагон, наполненный горчичным газом, в сердце Вашингтона?
Aaron said that you warned him about the mustard gas.
Аарон сказал, что ты предупредила его насчет газа.
- One can of gas... you stick that in the right place, we take out 50 Patriots, maybe more.
- Одна канистра газа... поставленная в правильном месте, и мы убьем 50 патриотов, можем, больше.
- The release of gas bubbles indicate that there was air in Chelsea's heart.
- Наличие газовых пузырьков показывает, что в сердце Челси был воздух.
You take the gas station. See if anyone remembers them.
Я займусь дядей.
Until the mafia moved in. And when nevelsky discovered They were selling vx nerve gas on the black market,
Невельский обнаружил, что они продают ВИ-газ на чёрном рынке, и попытался выйти.
Those are the chemicals used to produce vx gas.
Это один из компонентов для ВИ-газа.
You're going to make The vx gas for me, Or you and your family will die.
Ты изготовишь ви-газ для меня, иначе ты и твоя семья - покойники.
Well, our agent Has inserted himself as a broker Of the deal involving the vx gas.
- Ну, наш агент внедрил себя как посредник в сделке по продаже ВИ-газа.
That's the lab where they're making the nerve gas.
Именно в этой лаборатории они делают газ.
Turns out our friend here tried to rob a gas station, and the attendant wasn't having it.
Оказывается, этот товарищ пытался ограбить автозаправку, но охранник дал ему отпор.
- The m4 assault rifle- - gas-operated, magazine-fed.
Автомат М4... на бензине, с магазинной подачей патронов.
Yeah, the store clerk's cousin hangs out at a gas station across the way.
Но у меня другая наводка. Кузен работника магазина ошивается на заправке через дорогу.
We repeat now... investigators have determined at this hour that the mall of the woods blast was caused by a gas-main explosion.
А на сегодняшний момент... следователи выяснили, что взрыв в торговом центре произошёл в результате взрыва газопровода.
The amount of poison gas in the air hasn't been this high in three million years, since before there were humans.
Количество опасного газа в атмосфере не было таким высоким в течении последние 3 млн лет, со времен, когда людей еще не было.
The air has a very dangerous level of poison gas in it.
В воздухе очень опасный уровень вредного газа.
Look, I didn't want to say anything in front of your fiance? But this is a cheap replica given away by a gas-station chain in the'60s.
Слушайте, я не хотел ничего говорить перед вашим женихом, но это дешевая копия, которую продавали на заправках в 60-е.
Either you do this, or there will be a VX nerve gas attack in Los Angeles within the hour.
Или ты сделаешь это, или будет атака ВИ-газом в Лос-Анджелесе в течение часа.
Either you do this, or there'll be a VX nerve gas attack in Los Angeles within the hour.
Или ты сделаешь это, или будет атака ВИ-газом в Лос-Анджелесе в течение часа.
It was you who emitted the toxic gas?
Ты испускал газы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]