English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The hell

The hell translate Russian

58,189 parallel translation
Tweet the hell out of it.
Затвиттери.
What the hell is that?
Что это, черт возьми?
Where the hell is he?
Где его носит?
- What the hell is that?
- Что это за чёрт?
He'd be wanting to get the hell away from here and making sure that he never went back to prison.
Он хотел бы убраться отсюда к черту и убедится, что никогда не вернётся в тюрьму.
What the hell are you doing?
Что ты творишь?
Where the hell am I?
Где я, черт возьми?
Tell me what the hell's going on.
Объясни, в чём дело.
What the hell is wrong with you?
Да что с тобой такое, черт возьми?
But I got to say, when I look at how you're currently positioned, it scares the hell out of me.
Но, доложу тебе, твоё нынешнее положение пугает меня до чёртиков.
The hell you are.
Ну уж нет.
The hell's that supposed to mean?
Ты к чему клонишь?
What the hell are you?
А ты ещё кто?
What the hell?
Что за? ..
What the hell is he doing there?
Что он там забыл?
How the hell did that happen?
Как, черт возьми, что случилось?
Oh, what the hell.
Какая разница.
Judy, get the hell out of here.
ДжУди, катись отсюда.
What the hell?
Ладно. Что за хрень?
Who the hell's Earl?
Что за Эрл?
What the hell was he thinking?
И о чём он только думал?
Helen, what the hell are you playing at?
- Хэлен, в какие, чёрт возьми, игры ты играешь?
What the hell is he doing?
Что, чёрт возьми, он делает?
Why the hell didn't they search this place when they first came?
Почему это место не обыскивали?
What the hell's going on here?
Что здесь происходит?
What the hell did you do?
Что вы натворили?
How the hell do we do that?
И как это сделать, чёрт возьми?
Inter... What the hell is that supposed to mean?
Интер... это ещё как понимать?
What the hell, man?
- Ты охренел?
They're just wondering why the hell she isn't here anymore.
Они просто удивляются, почему она больше не с нами.
A bit early? What the hell, I will have a...
Чёрт с ним, я буду... пиво.
Maybe you should double the hell back out of my bar.
Возможно, тебе следует убраться к чёрту из моего бара.
What the hell's going on?
Нил! Что, чёрт побери, происходит?
And you're left... holding a mewling newborn, asking yourself, "How the hell did I get here?"
А ты остаёшься... с младенцем на руках, спрашивая себя : "Как, чёрт возьми, я тут оказался?"
What the hell?
Что за хрень?
Who the hell wants to get blackout drunk
Кому охота нажираться в хлам
Sergeant, what the hell's going on?
Сержант, что за чертовщина происходит?
Where in the hell have you been?
Где ты была?
You're looking at the entrance to hell on Earth.
Вы смотрите на ворота в ад на Земле.
Oh, yeah, big-time. Mike, what the hell?
О да, сто пудов.
What the hell?
— Чё за хрень?
The world's end, an infinite hell on Earth, are by his design.
Конец света, бесконечный ад на земле — таков его замысел.
That woman could lift a man from the depths of hell.
Эта женщина может поднять человека из глубин ада.
The day he let somebody get under his skin, that's when things started going straight to hell.
В день, когда он поддался чувствам, всё покатилось к чертям.
Bloody hell, look at the state of me!
Чёрт возьми, посмотри на меня!
Get the hell out of here.
- Да ты гонишь.
Holy hell. I'm writing the paper, Michele. I dare them to ignore it.
Я напишу статью, Микеле, прошу, проигнорируй её.
What the hell?
Чё за хрень?
- What? - That lad you've just pulled out, Rory Marston, his old man just happens to be the defence lawyer from hell.
- Этот парень, которого ты притащил, Рори Марстон, совершенно случайно, его старик - чёртов адвокат.
In other news, my team and I have discovered the source of our technical difficulties, so we should have you back in your individual Hell cells in short order.
К другим новостям, моя команда и я обнаружили источник наших технических неполадок, так что мы вернём вас в ваши личные камеры очень скоро.
Someone gets out of Hell to tell the tale?
Кто-нибудь выбирался из Ада, чтобы рассказать о нём?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]