English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The hell you doing

The hell you doing translate Russian

4,856 parallel translation
The hell are you doing?
Какого черта ты делаешь?
FIONA : What the hell are you doing here?
Какого чёрта ты тут делаешь?
What the hell do you think you're doing? VERONICA :
Что ты себе позволяешь?
What the hell are you doing?
- Что, чёрт возьми, вы делаете?
What the hell are you doing here?
Какого черта вы здесь делаете?
And also, do you mind telling me what the hell you're doing in Houston?
И еще, ты не против сообщить мне, что ты, черт возьми, делаешь в Хьюстоне.
What the hell do you think you were doing out there?
Что, по-твоему, ты, черт побери, там делала?
What the hell do you think you're doing?
Что ты, черт побери, делаешь?
What the hell do you think that you're doing?
Что, черт возьми, ты делаешь?
- What the hell are you doing?
Что ты делаешь, черт возьми? !
What the hell are you doing?
Что ты делаешь?
Walter, what the hell are you doing here?
Уолтер, что ты тут забыл?
What the hell are you doing?
Какого хрена вы тут делаете?
What the hell are you doing here?
Что ты делаешь здесь?
What the hell are you doing here?
Что ты здесь делаешь?
What the hell are you doing here?
Какого чёрта ты тут делаешь?
- What the hell are you doing?
- Какого черта ты делаешь?
What the hell are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь?
If I'm so fucking awful, then what the hell are you doing with me?
Если я такая ужасная, то почему ты до сих пор со мной?
What the hell are you doing?
Какого черта ты делаешь?
What the hell are you doing here?
Какого черта ты здесь делаешь?
Let go of me! What the hell are you doing?
Какого чёрта вы творите?
Butano Jr. : What the hell are you doing here?
Какого хрена вы здесь делаете?
What the hell are you doing here?
Что вы тут делаете?
W-where's savi? What the hell are you doing driving my sister's car?
Где Сави?
Let's start with what the hell you were doing at a bar alone downtown at 1 : 00 in the morning.
Давай начнем с того, что, черт возьми, ты делала одна в баре в час ночи.
What the hell are you doing here, Sol?
Какого ты здесь забыл, Сол?
The hell are you doing here?
Что ты здесь вообще делаешь?
What the hell are you doing now?
Какого черта ты делаешь?
! What the hell are you doing? !
Что, черт возьми, ты делаешь?
- What the hell are you doing here?
- Какого черта ты здесь делаешь?
- What the hell are you doing?
- Какого хрена ты делаешь?
What the hell are you doing? !
Какого хрена ты делаешь?
What the hell are you doing, standing there like a phantom for?
А ты какого черта торчишь под дверью, как привидение?
What the hell are you supposed to be doing? I thought we're supposed to be in Miami, the Bahamas, bathing'- - what is this?
Какого фига ты здесь торчишь - мне казалось, мы отправимся в Майами, на Багамы, искупаемся - а это что?
What the hell is you doing?
Ты какого хрена творишь?
What the hell are you doing?
Какого чёрта ты творишь?
What the hell are you doing?
Какого чёрта ты делаешь?
What the hell are you doing?
Что, чёрт возьми, ты делаешь?
The hell do you think you're doing?
Чёрт возьми, ты думаешь, что ты делаешь?
What the hell are you doing? !
Какого хрена ты вытворяешь?
What the hell are you doing creeping around here? !
Какого хера ты тут выискиваешь?
What the hell are you doing, sir?
Что, черт возьми, вы творите, сэр?
What the hell are you doing here?
Какого черта вы делаете здесь?
What the hell are you doing?
Что черт побери ты делаешь?
What the hell are you doing here?
Какого чёрта вы припёрлись?
What the hell are you doing, Whitley?
Что ты творишь, Уитли?
What the hell are you doing?
Вы что творите?
~ What the hell are you doing?
- Какого черта ты делаешь?
What the hell were you doing?
Какого черта вы творили?
~ What the hell are you doing?
~ Какого черта вы делаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]