English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The hell was that

The hell was that translate Russian

1,879 parallel translation
What the hell was that?
Что это было?
What the hell was that?
Как ты это сделал?
- What the hell was that? - I don't know.
- Что, чёрт возьми, это было?
What the hell was that?
Это что за херня сейчас была?
What the hell was that?
Это еще что за нахрен?
- What the hell was that?
- Что это было?
What the hell was that?
Регина! Что, чёрт возьми, это было!
What the hell was that about?
Какого черта там было?
What the hell was that for? !
Для чего вообще все это было?
- What the hell was that?
- Что это черт возьми?
What the hell was that all about?
Это что ещё было?
- What the hell was that?
Что это было?
What the hell was that all about?
Что это за херня была?
What the hell was that?
Какого черта это было?
Then who the hell was that?
А кто это, черт возьми?
What the hell was that?
Это что ещё такое было?
What the hell was that?
Что это?
- What the hell was that?
- Что, черт возьми, это было?
- What the hell was that?
- Какого черта это было?
What the hell was that all about?
Какого черта это было?
What the hell was that?
Что это, черт возьми?
Okay, what the hell was that?
Ладно, и что это было?
What the hell was that?
Чёрт побери, что это было?
What the hell was that?
И что, чёрт возьми, это было?
What the hell was that thing?
Что, черт побери, это было?
What the hell was that?
Что за черт?
What the hell was that?
Что за черт? !
What the hell was that today?
Что это сегодня было, чёрт возьми?
What the hell was that all about?
Что это все, черт возьми, значит?
What the hell was that?
Что это за хрень была?
What the hell was that?
Какого черта случилось?
- What the hell was that?
- Какого черта?
- What the hell was that?
- Что это за фигня?
What the hell was that?
Что это было, черт возьми?
What the hell was that?
- Что это было, чёрт возьми?
- What the hell was that? - It was bad.
- Что это было?
What the hell was that? !
- Что за чертовщина?
What the hell was that?
Это ещё что такое?
Who the hell was that guy!
Кто это вообще такой?
What the hell was that all about? How could Logan tell her all of that?
Как мог Логан рассказать ей все это?
What the hell made you think that was a good idea?
Кто тебе подсказал эту чудную идею?
What the hell was on that recording?
Что такого было в тех записях?
He's doing things all the time that make me wonder how the hell he's related to me. - I just wish that when she was upset, she'd want to be with us. - Whew.
Он делает такое, что заставляет меня удивляться о нашем родстве.
Listen, whoever the hell you are, I don't have a declaration of war and I see no reason for this order to come through a secondary channel, which we all know was designed only to be used in the event that D.C. command was wiped out.
Послушайте, кем бы вы, черти вас раздери, ни были, у меня нет объявления войны и я не вижу причин, по которым этот приказ пришел по резервной сети, которая, как мы все знаем, спроектирована для использования в случае,
Man : What the hell kind of bullshit stunt was that, Danny?
Что за дурацкую долбаную хрень ты устроил, Дэнни?
Who the bloody hell was that?
- Кто это был, черт подери?
If it's about the rent, he can wait till hell freezes over, because that place was not fit for pigs.
Если это насчёт квартплаты, пусть себе ждёт до скончания века, такое жилье и свиньям-то не сгодилось бы.
What the hell was that?
Что, чёрт возьми, это было?
You have any idea what the hell that was about?
Ты понимаешь, что сейчас случилось?
What the hell was Roe thinking, going in like that?
О чём, чёрт возьми, Рой думал, когда пошёл туда?
Oh, no, ma'am, it's just... when my mom and my stepdad used to get all polite, like the two of you were just then... that meant all hell was gonna break loose.
О, нет, мэм, просто... когда моя мама и мой отчим старались быть очень вежливыми, как вы двое только что были, тогда... это означало, что разверзаются врата ада.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]