English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The hell is that

The hell is that translate Russian

2,496 parallel translation
You know, "Goodnight Moon," he says- - what the hell is that?
Ты слышала, он сказал "Спокойной ночи, луна", что это, черт побери?
What the hell is that?
Это что за фигня?
- What the hell is that?
- Да что же это?
- What the hell is that?
- Какого черта?
What the hell is that about?
Что это еще за черт?
What the hell is that?
Это еще что такое?
what the hell is that?
Что это такое?
What the hell is that?
Что это, черт возьми?
- Who the hell is that?
- Кто это, черт возьми?
What the hell is that, a piece of meat?
Что это за фигня, кусок мяса?
Mr. Flynn, all due respect, what the hell is that supposed to mean?
Мистер Флинн, при всем уважении какого черта Вы имеете в виду?
What the hell is that supposed to mean?
И что это значит?
Where the hell is that?
√ де это, чЄрт возьми?
What the hell is that?
Что это за фигня?
What the hell is that?
Это что еще за черт?
What the hell is that?
Что, черт возьми, это значит?
What the hell is that?
Что за чёрт?
Where the hell is that dickhead?
Где этот кретин?
What the hell is that? !
Это что еще за хрень?
What the hell is that?
Что еще за хрень?
What the hell is that depraved son of a bitch doing here?
Какого чёрта это развратный сукин сын здесь делает?
Will advise. What the hell is that?
Что это за чертовщина?
What the hell is that?
Что это там у вас?
What... what the hell is that?
Что... Что это, чёрт возьми?
Who the hell is that?
Кто это, черт возьми?
What the hell is that inside?
Что это за хрень внутри?
- Who the hell is that?
- Кто это, чёрт возьми?
And who the hell is that?
И кто это, черт возьми?
I mean, what the hell is that?
В смысле, что это за чертовщина?
It is said that whoever disturbs the treasure that bears his blood will then join him... in hell.
Считается, что тот, кто потревожит сокровища, обагрённые его кровью, составит ему компанию... в аду.
What the hell is wrong with you just waving that thing around like an idiot?
Какого чёрта ты размахиваешь всюду этой штукой, как идиот?
What the hell is in that duffel bag?
Что, черт возьми, в этом мешке?
What the hell kind of contraption is that?
Я месяцами пытался добиться такой эффективности сгорания! Как вы вообще додумались до этой хреновины?
What the bloody hell is that?
А это еще что?
That is a really sweet story, but how the hell did she get here?
Очень милая история, но как черт возьми она сюда попала?
All I'm thinking about is getting back to Hell's Kitchen and trying to prove that we could cook better than the girls can.
это все, о чем я думаю, возвращаясь к Адской Кухне и попытаюсь доказать что могу готовить лучше чем девчонки.
Gordon, what the hell kind of name is that?
Гордон, как, чёрт возьми, это называть блять?
Wherever the hell that thing is going, you're gonna bring it to me.
Куда бы эта чертовщина не направлялась, ты принесешь их мне. - Или что, убьешь меня?
[Exhales ] [ Sighs] Will someone please tell me what the hell is going on with that kid?
Мне кто-нибудь расскажет, что, черт возьми, с ним творится?
Now, they don't know where the hell Barcelona is, but they cannot wait to open up a club there, and that is because of me.
Может они и не знают, в какой жопе находится Барселона, но они просто жаждут открыть там клуб и это из-за... меня.
It states right there that Stephanides and whoever the hell that this Clifford Baylor is held a 50-50 stake in our bar.
В нём говорится, что Стефанидис и этот, чёрт его дери, Клиффорд Бейлор, владели нашим баром 50 на 50.
What the hell is it that's gonna make you go and risk...
Что, черт возьми, это должно быть,. чтобы ты поехал и рискнул...
What the hell is he doing in Paris? He thinks that he can find her.
Он думает, что может ее найти.
What the hell kind of a toast is that?
Что, черт возьми, это за тост?
That Rachel is a demon child from the jowls of hell.
Эта Рэйчел - дитя дьявола, иззвергнутое из челюстей ада.
The real question is, how the hell did Lou get all that money in the first place?
Самый главный вопрос это как, черт возьми, Лу откуда он вообще брал деньги?
What the bloody hell is that supposed to mean?
Что бы это могло означать?
Well, probably relaxing at his pad, wherever the hell that is.
Ну, вероятно, расслабляется в своём логове, где бы, черт подери, оно не находилось.
Y'all weren't buying that little performance? That there is nothing more than the fruits of the six years of film school, acting class, scene study, and whatever in hell else Maybelle wanted to take and I was a damn fool to pay for.
Это не более, чем плод шести лет киношколы, актерского курса, театрального класса, и другой чертовщины, которую хотела изучать Мэйбель, и за которую я имел глупость платить.
What the hell kind of dog is that?
Какой породы эта псина?
This is absolutely the most nervous I've felt, and the most pressure that I've had since I've been in Hell's Kitchen.
Я никогда еще так не нервничала, сейчас я в самом большом стрессе с момента прихода в "Адскую кухню".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]