English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The name

The name translate Russian

26,662 parallel translation
She gave me the name of the tenant in the building who's going to give us the lowdown on Abell... and...
Она дала мне имя жильца в доме, кто расскажет нам всё про Эбелла... и...
Not the name he used.
Тот представился другим именем.
Yeah, we need to get the name of the user who started the rumor about Dax.
Нам нужно имя пользователя, пустившего слух о Даксе.
He won't give us the name of the user who started the thread and named Dax as the killer.
Он не даст нам имя пользователя, кто всё затеял и назвал Дакса убийцей.
Do you have the name of a barber?
Вы знаете хорошего парикмахера?
Now I can finally put a face with the name.
Наконец я могу представить ваше лицо.
What was the name of the, uh, poet you used to read to her?
Как звали поэта, чьи стихи вы ей читали?
Right, and what is the name of the store at the mall that sells the sticky pastries?
Точно, а как называется магазин в торговом центре, который продаёт липкую выпечку?
But I think I've proved a point, and that's why we're changing the name of the plaque forever!
Но я думаю, я доказала точку зрения, и вот почему мы изменим навсегда название почетной доски!
- Hey, guys. What in the name of God could you possibly be fighting about right now?
- Ребят, с чего вам приспичило поругаться именно сейчас?
Took me till high school to shake the name Pee Pee Russo.
Меня до старшей школы звали ПиПи Руссо.
In the name of Christ, get back!
Во имя Иисуса Христа, отойдите!
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, be buried with Christ.
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, починь с Христом.
The name's Bennett Nealy.
Имя жертвы - Беннет Нили.
I could if you'd like, but instead, perhaps you'd like to know the name... of a woman who is secretly smitten with you?
Мог бы, но лучше хочешь узнать имя женщины, запавшей на тебя?
Well, in that case, you give me the names of four potential killers, and I'll give you the name of one potential paramour.
- В таком случае ты даёшь мне имена четырёх возможных убийц, а я тебе имя одной потенциальной любовницы.
And what in the name of all that is holy is cytokine or MAP kineses?
И что такое во имя всех святых - цитокины или митоген-активируемая протеинкиназа.
Well, the name may be fake, but the address is legit.
Имя, может, и вымышленное, а вот адрес вполне реальный.
I gave him the name of a good divorce attorney.
Я дал ему контакты хорошего адвоката по разводам.
Hey, uh, McGee, for the record... the yoga lady's name is Shanna, and she did give me her number.
МакГи, на заметку... дамочку зовут Шанна, и она действительно дала мне свой номер.
What's the victim's name?
Как зовут жертву?
The victim's name is Alexa.
Жертву зовут Алекса.
She was hysterical, running up and down the hallways, shouting his name.
Она была в истерике, бегала по коридорам, кричала его.
The alias I cultivated while operational, a name which leads to where the agency buried some of its bodies when I held the shovel.
Мое кодовое имя, когда я работал оперативником, имя, которое ведет к скелетам в шкафу Агенства, когда я был у руля.
He was Associate Director of the FBI, and Deep Throat was his cover name.
Это заместитель директора ФБР. "Глубокая глотка" - его псевдоним.
Well, we'll spell your name right on the front page.
Ладно, ваше имя в передовице напишем правильно.
But once I broke the encryption, one name kept popping up. Rittenhouse.
Но, расшифровав файлы, я постоянно натыкался на одно название - "Риттенхаус".
If your law firm hadn't entered Jenna's name with the Clerk's office, I could have found another couple to adopt her baby.
Если бы ваша юридическая фирма не вписала имя Дженны в записи, я бы нашла другую пару, которая бы усыновила её ребёнка.
And direct a generous contribution in Le Bron's name to the Belarusian Refugee Fund.
Да, и направь щедрое пожертвование от имени Лё Брана фонду помощи беженцев в Беларуси.
- Yeah. - And what's your name, by the way?
Кстати, как тебя зовут?
- I am great, and your little list or whatever the hell that is that should have my name on it'cause I raise great surgeons, and I will raise more.
- Я хороша, и в вашем списке, или как его там, должно быть моё имя, потому что я выучила отличных хирургов и выучу ещё.
I don't want you to be on a first-name basis with the operator from the gas company, even though Joyce is very nice and lets us spread the bill over three credit cards.
Я не желаю, чтобы ты обращалась по имени с оператором газовой компании, даже несмотря на то, что Джойс очень мила и разрешает нам делить счет на три кредитные карты.
The specificity of the details of your "Homeless Helga" series, the Germanic first name that starts with an H, the family-owned yogurt business, these details, sir, are... fabricated from your own imagination?
* Особенно некоторые детали * вашего сериала "Бездомная Хельга" : * Немецкое имя на букву "Х" * семейный йогуртовый бизнес, * эти детали, сэр, это... * это всё плод вашего воображения?
So what'd you name the baby?
Как вы назвали ребенка? Кайл.
But there's 173 graves, and "Aavner" is the one name not in the ledger.
Но здесь 173 могилы, и имени "Эвнер" в регистре нет.
And my dear daughter... Constance is her name, by the way.
И моя дорогая дочь... кстати, её зовут Констанция.
I thought your name was Erica, " I'm gonna punch you in the face!
А я-то думал, тебя зовут Эрика ", я тебе по морде дам!
What's the new partner's name?
Как зовут нового партнера?
What was my character's name on the show?
Как звали моего персонажа в сериале?
- She gave the character your name.
Откуда ты знаешь?
Judah Maccabee, who gathered all of these fighters, and he called them The Maccabees because he got to name them.
который собрал всех этих несогласных и назвал их "Маккавеи", потому что ему нужно было их как-то назвать.
- Winston and the Cuties. - Eh, I don't think we need a name.
нам не нужно название.
I heard through the grapevine that my name came up for promotion.
Мне сорока на хвосте донесла, что меня обсуждали на повышение.
His name's not listed on any of the victim's treatment forms over the years.
Кровь из камня. Его имя не ипоминается в документах о лечении жертвы больше чем год.
The girl I had a very nice time with is in the bathroom, and I realize I can't remember her name.
а я понял, что не помню её имени.
So you put your name down as the adopter.
Поэтому укажи только своё имя в форме.
All the flights are in his name.
Все перелёты оформлены на его имя.
If the wrong name got used, that was on Bennett.
Если записано другое имя, это все Беннетт.
And now there's a tape with your name on it in the VCR.
И сейчас в видеомагнитофоне кассета с твоим именем на ней.
Ever think about changing your name to, like... "the Il" or something? That'd be a little...
Никогда не думал сменить имя, например, на Ил или ещё на что-нибудь?
Yeah, well, does the psychopath have a name?
А у психопата есть имя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]