English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / The poor guy

The poor guy translate Russian

252 parallel translation
It was the smartest thing the poor guy could do.
- Это самоё разумное, что он мог сделать.
Take it easy, you've knocked the poor guy cold.
Успокойся, ты вырубил парня.
The way it turned out, they brought the poor guy to his senses long enough.
Вот так и получилось, они приводили бедного парня в чувство очень долго.
But if he can't breathe, what can the poor guy do?
Но если он дышать не может, что ему остается?
The poor guy got blown up with the safe.
Бедняга взорвался вместе с сейфом.
That's what you'll say to the poor guy?
Кому? - Ну этому бедняге.
The poor guy's minus an eye.
Бедняга недосчитался глаза.
Oh, the poor guy.
О, бедный парень.
How could the poor guy sit down?
Кто же его посадит?
The poor guy doesn't realize that soon, he'll like just one.
Бeднягa дaжe нe пoдoзpeвaeт, чтo cкopo eмy пoнpaвитcя oднa.
Listen, my dear friend... the poor guy who talks of liberty is scared of his... mother-in-law... or tied up in knots!
- Они как раз и хотят изменить это. - Неправда. Очень немногие действительно хотят быть свободными.
Hell, the poor guy died when he was 35.
О чём ты говоришь! Бедняга умер в тридцать пять лет.
The poor guy got a knife in the belly.
Бедняга с ножом в животе.
Then they dragged him out... The poor guy was trampled to death by the crowd.
Потом оттащили его в сторону... и бедняга был попросту растоптан огромной толпой.
Go find the poor guy bring him back and apologise.
Иди и найди этого бедолагу. Верни его сюда и извинись.
Who knows how long the poor guy's been waiting.
Бедняга, навеpнoе, действительнo oчень дoлгo ждёт.
Well, my friend and I, saw very clearly, that the lnspector here, pulled out a gun and first shot Mr Cirinna, then the poor guy on the bike.
Мы с другом совершенно ясно своими глазами видели, что комиссар, который сейчас здесь, вытащил пистолет и первым выстрелил в синьора Черино и того беднягу на мотоцикле.
And Lou, the poor guy, he's probably a wreck.
И Лу, бедолага, он, вероятно, уже вдрабадан.
Ah, the poor guy. God.
Бедолага, боже мой!
By that time the poor guy was dead.
К тому времени бедняга уже умер.
The poor guy is desperate. He'll do anything you say.
Бедняга в отчаянии и сделает все, что скажешь.
So the poor guy can't read.
Отлично! Бедный парень не умеет читать.
All day long the poor guy's been watching helicopters and tomato sauce.
Весь день бедняга смотрел то на вертолеты, то на томатный соус.
The poor guy suffers from it so.
- Бедолага так от этого страдает.
Come on, Sunshine give the poor guy a break
Брось, солнышко. Чё ты так с беднягой?
The poor guy!
Бедняга!
Look at the poor guy.
Посмотрите на беднягу.
The poor guy can't remember a thing So put him out of his misery
Избавьте беднягу от мучений.
Αnd you'd probably dump the poor guy halfway to Katmandu.
Ты бы, наверно, бросила беднягу на полпути.
Actually, it's not that funny because the poor guy has only one testicle left.
Фактически, это даже не смешно, у бедного парня было одно яйцо.
The poor guy just went bankrupt, so he's bunking in our rumpus room.
Бедняга обанкротился, так что я разрешил ему пожить у меня в гостиной.
- The poor guy had to listen to you.
- Бедняге пришлось тебя слушать.
The poor guy, he just keeps dropping everything.
Бедный мальчик, постоянно всё роняет.
I can't do that. The poor guy's brainwashed. I can't let him dance in this stupid contest.
Нет, бедолаге промыли мозги, нельзя ему участвовать в этом дурацком конкурсе.
The poor guy's suffered enough already.
Бедняга уже и так страдает.
The poor guy was afraid of a ghost.
Несчастный верил в существование "призрака".
I was standing right next to the poor guy, then suddenly...
Я был там, рядом с беднягой Бланшаром.
We get the poor guy.
К черту этого бедного парня!
The idea is this, if you could choose anyone in the world would you marry a rich guy or a poor one?
- Идея следующая... За кого бы ты вышла замуж - за бедного или богатого?
That poor other guy, he didn't get to hear the good news.
А тот бедный мальчик так и не успел услышать новость. - Это был его город.
He's just some poor guy who only knows the bulls.
Он всего лишь бедный мужик которого только быки знают.
The look you gave that poor guy...
Ты так посмотрел на этого беднягу...
The poor guy panicked.
Ты это видел?
Oh, the poor guy!
- Я пропустил прошлый раз.
Poor guy, you need to drink liquor with powder in it. It kills the fever.
Бедный, тебе надо было пить шнапс с порошками, чтобы сбить температуру.
- Tell us about the bad guy. He's a poor fellow.
Расскажите о вашем похитителе.
So I'd realize I was still the same poor guy, alone and back in his social class.
Тогда я осознал, что я всё тот же бедный парень, одиноко возвращающийся назад к своему социальному статусу.
The poor little guy.
Бедный маленький мужчинка.
This poor guy who attacked four cops... and those cops end up on the stand... defending themselves for using standard textbook procedures.
Этот парень, атаковавший четырех служителей закона... и эти полицейские просто защитили себя,... как и полагается по закону.
Poor guy. No one will tell him the truth.
Бедняга, правду ему никто не скажет.
The poor guy's lost his mind.
Бедный парень спятил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]