English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / They're really

They're really translate Russian

2,096 parallel translation
Oh, yeah, they're not really friends.
Ну они не совсем чтобы друзья.
They're really good.
Они очень вкусные.
They're, uh, probably on their honeymoon now. You really should come back,'cause it's- - it's kinda... done here.
они, хм, возможно сейчас на медовом месяце тебе правда следует вернуться, потому что... вроде... все закончилось здесь.
And they're just too old to be handled anymore. It's really a shame.
Да и слишком старые они, нельзя с ними уже работать.
You know, they're making honey and silk and... miracles, really.
Они делают мёд и шёлк и... просто чудеса.
Plus, I'm not really sure if they're even allowed into heaven.
К тому же, я не очень уверена, можно ли им на небо.
Okay, if my neighbors are criminals, do you really think they're gonna host houseguests?
Хм, если мои соседи - преступники, ты серьезно думаешь, что они примут у себя гостей?
Boy, they're really against socialism.
Ух, они явно против социализма.
They're really good, thanks for asking. They're all healthy.
Отличненько.
And it'll show you have a sense of humor, because, really, they're being portrayed as far more important than they are.
И, докажет, что у вас неплохое чувство юмора, ибо фасоль покажут в еще лучшем свете, чем она есть на самом деле.
I'm thankful that I have two houses and they're both really big and I got a new sled.
Благодарю бога за то что у меня два дома и они оба очень большие и еще за новые санки.
See, the thing is, I might have said that there's an empty house in the middle of the countryside and the owners are away, so they're really gonna come and fuck this place up.
Понимаешь, дело в том, что я сказанул, что тут пустой дом посреди деревни, а хозяева смотались. так что они придут и все тут разъебут.
Yeah, they're not really into electro-pop.
Ну, вообще-то им не нравится электро-поп.
So, mom, Maya joined the jazz band at her new school, and they're really good.
Итак, мам, Майя вступила в джаз группу в своей новой школе и это действительно хорошая группа.
They're everywhere ; you really should get rid of them, but when the cats are gone, the rats take over.
Они повсюду - и от них действительно надо избавиться, но когда не останется котов, всюду будут крысы.
They're really nice people.
Они правда милые люди.
Okay, I'm aware of how good things are with Allison. They're really good.
Да, я в курсе как всё хорошо с Элисон.
They're really... pretty.
Они действительно хорошенькие.
And they're really soft and smell lovely.
Они очень мягкие на ощупь и приятно пахнут.
- You really think they're gonna let us go?
Ты действительно считаешь, что они позволят нам уйти?
I think they're really going to take very good care of you.
Я думаю, что они на самом деле хорошо позаботятся о тебе.
It's like a gay person being told they're really straight.
Всё равно что гею сказать, что он на самом деле натурал.
I mean, they're really into each other.
В смысле, они правда очень близки.
They're all really sweet.
Всё здесь очень классно.
I mean, Stan may promise not to cross the street and Trav may say he's gonna wear that helmet, but once they're out of your sight, you never really know, do you?
Стэн может пообещать не переходить улицу, а Трев может сказать, что будет носить этот шлем, но как только они исчезают из вида, ты никогда не узнаешь правды, так ведь?
Sometimes they say they're upset about one thing but they're really upset about something else entirely...
Послушай Иногда они говорят что расстроились от чего-то но на самом деле они расстроены чем-то абсолютно другим так что не давай ей поводов.
Mm-hmm. You really think this is what our clients want, private security firm that holds their hands, builds their self-esteem, tells them they're special?
Правда думаешь, наши клиенты мечтают, чтоб служба безопасности держала их за ручку, поднимала их самооценку, говорила им, что они - особенные?
They're supposed to have all these really cool vintage games.
Там должны быть все эти крутые старые игры.
I might have insulted one of Vanessa's friends, and now they're not friends anymore, and Vanessa's really worried that we're not gonna have any friends and we're gonna end up alone, even though she's friends... With half of the women in Denver.
Похоже, я обидел одну из подруг Ванессы, и теперь они больше не подруги, а Ванессу очень беспокоит, что у нас не останется друзей, и мы состаримся в одиночестве, хоть она и дружит... с половиной женщин Денвера.
I bet they're hoping it makes people ignore all the dry rot and think,'Shit, we'd better hurry,'cause they're really selling!
Спорим, они надеются, что из-за этого люди забудут про гниль и начнут думать : "Черт, нам лучше поторопиться, потому что оно действительно продается!"
But they know that sometimes, when it seems like mommy and daddy are fighting, it's really only because they're worried about you.
Но они знают, что иногда, когда кажется, что мама и папа ссорятся, это на самом деле только потому, что они беспокоятся о тебе.
They're my friend's. She lent them to me'cause I'm staying at her house because my place is being renovated, and they're not even really my style, but I mean, I guess they're nice, but...
Она одолжила их мне, потому что я пока живу у нее, потому что моя квартира ремонтируется хотя они немного не в моем вкусе, но, я считаю их довольно милыми, но...
- Mm-hm. - Do you really think they're throwing me a massive party?
Ты действительно думаешь, они подготовят большую вечеринку?
♪ They're really saying ♪
~ Подразумевая : ~
Look, wherever that is, they're really lucky to have you.
Послушай, что бы ни было, им повезло, что у них есть ты.
No, they're really just community activists.
На самом деле, они просто общественные активисты.
I don't think they're going to really care about me.
Вряд ли им будет какое-то дело до меня.
I really don't think they're gonna end up liking the Green Lantern movie.
Не думаю, что после этого им понравится фильм "Зеленый фонарь".
I mean, they're really funny.
Они очень смешные.
They're really up our asses.
И они реально поимели нас.
So my dad says an accountant can really help you out, if they're willing to "play ball."
ћой отец сказал, что бухгалтери € может помочь, если они готовы "играть в команде".
- If kids want to be your friend just because you're living in a big house, then they really ain't your friend at all.
- Если дети хотят с вами дружить только из-за того, что вы поселились в большом доме, то они вовсе вам не друзья.
No, they're not really the kind of things you hand round your mates and say, "That's my girlfriend".
Нет, это не тот сорт фотографий, которые можно показывать друзьям со словами : Это моя девушка.
It's a really dope, sick rims ; They're nearly sold out but I could hook you up.
Внатуре крутые диски, их почти все раскупили, но я могу раздобыть.
- They're around, I don't really talk to'em much, you know, I'm an adult now.
Да тут, неподалёку живут. Не хочу больше о них говорить. Я ведь теперь взрослая.
They're not really...
Они не по крови...
Well, you know, these shoes you gave me for Valentine's Day... they are beautiful, don't get me wrong, but they're not really me.
Знаешь, эти туфли, которые ты подарил мне на День святого Валентина... Не пойми меня неправильно, они прекрасны, но мне они не подходят.
And let'em focus on what they're really, really good at.
И позвольте сфокусироваться им на том, в чем они действительно хороши.
You know Fresh and Tinies, those little breath strips that, uh, they make your breath fresh, and they're really...
Знаешь "Свежие и Маленькие"? Это такие пластинки, которые делают дыхание свежим и они такие...
I mean, they're tiny really.
Совсем крошечных.
They're really, really hard. And I'm really worried that he's not going to be able to figure it out.
Они очень, очень трудные и я беспокоюсь, что он не сможет их разгадать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]