English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ T ] / This morning at

This morning at translate Russian

1,582 parallel translation
LAPD interviewed the parking attendant on duty this morning at Dr. Russell's office building.
Полиция сегодня утром опрашивала охранника на парковке рядом с офисом доктора Рассела.
I had to be at work this morning at 11 : 00.
Мне пришлось сегодня приехать на работу аж к 11 часам.
And for the record, where were you this morning at 7 : 30?
И для протокола, где вы были этим утром в 7 : 30?
Where were you this morning at 7 : 30?
Где Вы были этим утром в 7 : 30?
I dragged myself out of his bed this morning at 5 : 00.
Я вытащила себя из его кровати сегодня в 5.00
So, Mr. Beebe and Cherie have dinner, Go downstairs for a little intimacy, And then, at some point early this morning,
Значит, мистер Биби и Шери поужинали, пошли вниз, чтобы уединиться, а потом, зачем-то, рано утром, наша жертва вернулась сюда взглянуть на.... что?
I got an interesting fax from the warden at folsom this morning.
Сегодня утром я получила интересный факс от охранника из Фолсом.
The warden at folsom contacted you this morning after searching Medina's cell and finding articles about the commissioner, the last of which had a photo with the word "dead" scrawled across her face.
Охранник из Фолсом связался с тобой этим утром после обыска камеры Медины, обнаружив статьи о комиссаре, и на последней из них, с фотографией, увидев слово "убита" поперек лба..
Then why was your car at the bank... This morning?
Тогда что делала ваша машина у банка... этим утром?
Uh, it was picked up this morning, at the driver's request.
Ее пригнал сегодня утром наш водитель.
She says she was at choir practice this morning during the robbery.
Она говорит, что во время ограбления сегодня утром была на репетиции церковного хора.
GPS in the Range Rover was reactivated at 5am this morning.
Систему навигации в ренджровере включили сегодня в пять утра.
Your first morning at camp, when I washed your uniform I found this in your pocket.
В тот день, когда ты к нам пришел когда я стирала твою форму, то нашла это.
She wasn't at the apartment this morning.
Её не было в комнате сегодня утром.
As a result, leaders here at the world progress forum have made a stunning reversal of their decision from earlier this morning to refuse Anna's presentation.
В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации.
At approximately 8 : 00 this morning, 911 received a call from inside this house.
Примерно в 8 : 00 этим утром, на 911 поступил вызов из этого дома.
I was all pissy this morning about how I'm gonna be at the hospital, and then I was thinking about it, and I realized I've been firing on all cylinders because of this baby thing.
Этим утром я психовал, что остаюсь в больнице а потом я подумал и понял что изо всех сил старался во благо этого ребёнка.
That's so f-funny, because I was thinking the same thing when I woke up this morning, that maybe we got so caught up in the game that we stopped looking at what really mattered. The victim. Exactly.
это так с... странно, потому что я подумала о том же когда проснулась этим утром может, мы настолько завязли в игре что перестали следить за тем, что действительно важно жертва именно. смотри сюда.
So do you really think that mom went to the gym at 5 : 00 this morning?
Так ты точно думаешь, что мама посещает спортзал в пять утра?
I went to the flower market at 5 : 00 a.m. this morning.
Я ходила в цветочный магазин в 5 утра.
Marisa sent me a bitchy text At 5 : 00 A.M. This morning.
Мариса мне прислала очень злобную СМС-ку, сегодня, в 5 утра.
In case you don't know, I was questioned by MPs this morning regarding our case with the snitch. So far it's'a matter of rumor'which they'll try to quash at battalion level.
Если вы забыли или не слышали - я говорил с военной полицией сегодня о наших делах'привлекающих слухи'так вот это дело времени они постараються замять дело на уровне батальона.
We went hiking at dawn this morning.
Мы встретили рассвет на пешей прогулке.
All right, where were you at 7 this morning?
У себя дома.
She posted it at 7 : 14 a.m. this morning.
Она написала это сегодня в 7 : 14 утра.
He found her at 7 : 00 this morning.
Он нашёл её в семь утра.
And it was only after puzzling over it for days, and sometimes waking up at 3 : 00 in the morning scratching my head and thinking, well, how did they make this cut?
И наконец после попыток разгадать это в течение многих дней, и иногда просыпаясь в 3 : 00 утра почесывая репу и размышляя, как они сделали этот разрез?
Uh, no, I left something at my desk this morning.
- Все еще ищете этот мусорный контейнер? Нет, я оставила кое-что на своем столе сегодня утром.
You lit candle number 1 at 7 : 58 this morning and Joey Lockhart showed up.
Ты зажгла свечу номер 1 в 7 : 58 утра. и Джои Локхарт явился.
Officers arrived at the home of Annie Danzi Just after 11 : 00 this morning...
Полицейские прибыли к дому Анны Данци едва пробило одиннадцать утра....
Have you been at "the nick" this morning, Sam?
Так Вы, Сэм, сегодня утром посещали "тюрягу"?
The dog didn't even bark at the guy who broke in this morning.
Собака даже не гавкнула, когда сюда вломились.
If the passengers continue to decline at this rate, none of them will be alive by morning.
Если их состояние продолжит ухудшаться такими темпами, все они будут мертвы к утру.
A maid at the Robin's Nest Motel found her this morning.
Этим утром её нашла горничная мотеля "Гнездо Робин".
According to the logbook, Mr. Joseph signed in at 0900 this morning.
Мистер Джозеф отмечался сегодня в 9 утра.
Yeah, yeah. I heard you, uh, caught one down at the Viper this morning.
Я слышал, ты одного поймал около Гадюки сегодня утром.
But if there's anything you can tell us, Anything at all, especially about this morning, That might help.
но если вы можете рассказать что-то особенно о сегодняшнем утре, это может помочь.
Found dead on the tracks at Battersea station this morning with his head smashed in.
Найден сегодня утром мертвым на путях у станции Баттерси с размозженной головой.
You know, I was over at Ricky's this morning.
Послушай, я была у Рикки до утра
Last night, this morning, at the docks, around your boat... anything.
Прошлым вечером, этим утром, на пристани, возле твоей лодки... что угодно.
We've got one meeting this afternoon, one in the morning and the big show tomorrow at 3 : 00.
У нас одна встреча сегодня днем, ещё одна утром, и большое представление завтра в три часа.
At bramble's this morning.
В брамбл, этим утром
Did they at least open the school cafeteria this morning?
Они вообще открыли школьную столовую этим утром?
Did you drop them off at school this morning?
Ты утром отвозил их в школу?
It says what to pack, where to be at 8 a.m. sharp tomorrow morning, a summary of all our activities, this trip would be completely lame if it wasn't going to be totally awesome.
Здесь сказано, что взять с собой, где быть ровно в 8 : 00 завтра утром, и общий план мероприятий. Эта поездка была бы полным отстоем, если бы не намечалось крутое веселье.
Do you have anything to verify your whereabouts at 8 : 05 this morning?
Кто-нибудь может подтвердить, где вы были в 8 : 05 этим утром?
Well, at this point, I can only estimate the time of death as early this morning.
Ну, в данный момент, я могу только приблизительно указать время смерти : сегодня рано утром.
Iverson left from Geneva International aboard a Royce jet, and passed through Dulles customs at 3 : 12 a.m. this morning.
Айверсон вылетел из аэропорта Женевы на самолете Ройса и прошел через таможню в аэропорту Даллеса утром в 3 : 12.
At 10 : 30 this morning, you futzed with the Farnsworths.
В 10.30 утра ты накосячила с Фарнсвортом.
Were you at the inquiry this morning?
- Ты ведь была на слушании утром?
This is the first time I've been on this side of a manhunt. the marshal was one looking for Franklin at 6 : 30 this morning.
Я в первые на этой стороне охоты за людьми. Маршалы ищут Френклина с 6.30 утра. (? )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]