English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Wanna know why

Wanna know why translate Russian

517 parallel translation
You wanna know why I'm going away?
'очешь узнать, почему € уезжаю?
I wanna know why they missed that target.
Я хочу знать, почему они промахнулись.
I wanna know why.
Я хочу знать почему.
I wanna know why you missed the wench you were sent for.
ќбъ € сни, почему ты не привез девчонку.
And do you wanna know why they'll make it?
А знаешь почему?
Wanna know why the SOB hates my father?
Знаете, почему этот сукин сын ненавидит моего отца?
Well, I guess you wanna know why I brought you here.
Видимо, ты хочешь знать, зачем я тебя сюда затащил.
I wanna know why we're here.
Я хочу знать, почему мы здесь.
Don't you wanna know why?
Хотите знать, почему?
You're the only one that passed out and I wanna know why.
Вы - единственная, кто упал в обморок, и я хочу знать, почему.
You wanna know why I take dope?
Хочешь знать, почему я колюсь?
I wanna know why the minute I get locked with you everybody knows my business.
- Я хочу знать, почему в ту же минуту, как я стал с тобой сотрудничать, все узнали об этом?
You wanna know why?
Хочешь знать почему?
You wanna know why I'm doing this to you?
Ты хочешь знать почему я это делаю с тобой?
You wanna know why?
А знаешь почему?
I didn't want to tell you. Wanna know why she called?
Я не хотел тебе этого говорить. хочешь знать почему она позвонила?
I wanna know why.
Я хочу знать!
I wanna know why Shelbys life is over.
Почему жизнь Шелби оборвалась?
Oh, God, I wanna know why!
Боже ответь, почему?
Wanna know why I'm squaring you with Lazarre?
Ты знаешь, почему я плачу за тебя Лазару?
And you wanna know why?
'очешь знать почему?
I just wanna know why you would do this to me.
Я просто хочу знать, почему ты так со мной поступила.
Don't you wanna know why Trotter gave you his files?
Ты не хочешь узнать, почему Троттер дал тебе эти бумаги?
You wanna know why?
Знаете почему?
I wanna know why you listen to Nina Simone when you're in a bad mood.
Узнать, почему ты слушаешь Нину Симон, когда грустишь.
I don't even wanna know why your pants are missing!
Даже и знать не хочу, почему ты без штанов!
You wanna know why?
Хотите знать, почему..?
I wanna know why 27 men died on that pier for what looks to be $ 91 million worth of dope that wasn't there.
Я хочу знать, почему 27 человек погибли в порту в разборке за наркотики на сумму в 91 миллион, которых там не было.
- Do you wanna know why?
- Хочешь узнать почему?
My guys wanna know why youre here, Frank.
Мои ребята хотят знать почему ты здесь, Фрэнк.
I wanna know why you took my doll out of the house.
Я хочу знать, зачем ты выносил мою куклу из дома.
You wanna know why the dog prefers me?
Знаешь, почему собака выбирает меня?
And you wanna know why?
Хотите знать, почему?
I wanna know why the Companions are here.
€ хочу узнать, зачем — подвижники здесь.
Dear Kit, I wanna thank you for a wonderful time. I certainly enjoyed your house, especially the breakfast in bed. I was saying to Rusty how swell you were but I still don't know why he got so sore.
Дорогая Кит, хочу поблагодарить тебя за чудесное время что я провел в твоем доме, с завтраком в постели я рассказывал Расти, какой ты была... но я до сих пор чувствую что ему больно я рассказывал о твоем доме... как ты выглядела в той одежде с разрезом
I wanna know why those parlors are still operating.
Что это?
What are you givin'me with flying'fish? I know why you wanna stay. You're after Sugar.
Не заговаривай мне зубы рыбками, я знаю, почему ты хочешь остаться.
Why do you wanna know, Doc?
Зачем вам знать, Док?
And you wanna know why I'm leaving you!
Я ненавижу тебя!
- I wanna know how I'm free, and why.
- Я хочу знать, почему меня освободили.
Why would you wanna know about that?
- Для чего вам знать об этом?
Why you wanna know about all that kind of stuff?
- А зачем тебе вообще надо все это знать?
You know why they wanna turn brown?
А знаете, почему они хотят стать потемнее?
- You know why they wanna be black?
А знаете, почему они мечтают об этом?
- Why do you wanna know about him?
- Зачем он тебе? - Затем, что он полицейский.
So, what I wanna know now is why you're having one and how?
И поэтому я хочу знать, как и почему у тебя вот-вот появится ребёнок!
I don't know why you wanna play man-to-man when you could play zone.
Ќе знаю, зачем ты хочешь играть один-на-один, если можешь играть зону.
Why do you wanna know?
Почему ты спрашиваешь?
Why d'you wanna know?
С чего ты захотел узнать?
Wanna know why?
Хочешь знать, зачем?
I don ´ t know why- - l just wanna say I appreciate what you did.
Не знаю почему, но я очень ценю то, что ты сделал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]