English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We go in there

We go in there translate Russian

769 parallel translation
We go in there, and we do anything we want!
Мы вернемся туда и будем делать все, что нам заблагорассудится!
Hi, we need someone handy with a scatter-gun, covering'them hayseeds, while we go in there and get that cash.
Хай, нам нужен кто-то с дробовиком, присматривающий за деревенщиной, пока мы зайдем и возьмем эти деньги.
Supposin'we go in there and get ourselves killed.
Представь, мы зайдем, и нас убьют.
The sun rises up everywhere. Although we can't see now, it rose up in other neighborhoods, so what's with the sun that we have to go all the way there to see it?
где мы его не видим.
That there are doors that they are afraid to go in and they don't want us to go in there either because if we go in, we might learn something that they don't know.
" это делает нас немного неподвласными их контролю.
But Ma said there was a job waiting for her in New York... and if we didn't go, she might lose it.
Но ма сказала, что в Нью-Йорке её ждёт работа,.. .. и если мы не поедем, она может её потерять.
We have a pool in there and an instructor, and I go in swimming every day.
Там грязно. - Грязно? - Грязно?
Cora's doctor says that Father positively has to go where there are no hard winters, and we thought, on account of Addie living in California...
Врач сказал Коре, что отец определенно должен переехать в местность без суровых зим, и мы подумали, в связи с тем, что Эдди живет в Калифорнии,
Pack in a little solid food before we go messing around with them spirits up there?
Подзаправиться, прежде чем к призракам лезть?
It's beautiful up there in the moonlight, and there's a green pool up there, and we can swim in it. Then we can go up to the falls.
Можно сходить к водопаду.
We'll try and find her a place up in the coach. But remember, if there's any trouble any trouble, you'll go right off the train.
мы постараемся найти ей место в общем вагоне но помните, что бы никаких проблем никаких проблем, или мы ссадим вас с поезда
There's been a carnival in town lately. Let's go and have fun like we used to.
В городе сейчас ярмарка с аттракционами.
Now, this is my plan. We'll go in there and I'll say :
У меня есть план.
We go there, the corn is growing, there's a fire in the hearth, and no one.
Мы идем туда, кукуруза растет, в очагах огонь, но не видно ни души.
We didn't go in there.
Нам разве не сюда?
There's nothing but work from the time we get up in the morning... until the time we go to bed at night.
Нет ничего, кроме работы с раннего утра и до поздней ночи.
We'll go in through there.
Вот здесь мы и залезем.
We go in... there's a partition wall that's a pushover... and there we are : crib's room.
Там фальшивая стенка - раз толкнуть и мы в комнате с сейфом.
You've gotta go to work in the morning. There's nothing more we can do tonight.
Утром предстоит работа... а сегодня уже нечего делать.
There are fireworks in the park, we could go and watch them.
В парке будет салют, можно пойти и посмотреть.
That may be so, but we mustn't go in there, Carol, it's too dangerous.
может быть и так, но мы не должны идти туда, Кэрол, это слишком опасно.
Look. There's no point in us just waiting here. We must go out there and take a chance.
Все равно ведь нет смысла просто так сидеть здесь и ждать, мы должны выйти наружу и попробовать!
Yes, I think we shall just have to go in search for the answers and... as there's always the element of danger in the unknown, I suggest we keep closer together.
Может похолодать, когда стемнеет... Да, думаю нужно начать поиск информации и... так как в неизвестном есть элемент опасности, предлагаю держаться вместе.
You go ahead. We'll be there in 10 minutes.
Иди, я приду через 10 минут.
There ain't no sense in riding too far when we may have to go back again real soon.
Нет смысла уезжать очень далеко, когда нам, возможно, придется очень скоро возвращаться.
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
That murdering monster's in there, and we're gonna go in and kill it.
Там этот монстр, мы пойдем и убьем его.
We'll go up in smoke, one with the gods... we'll talk to them a little about what happened down there.
Мы поднимемся в дым, вместе с Богами... Мы поговорим с ними, немного... О том, что там произошло.
There we go, in the open air.
Вот так. На воздух. На воздух.
We go there after our class or before, or instead of. In there, we invent our stories.
Мы ходим туда после лекций, или до, или вместо.
We can go there in a few hours by plane
На самолёте мы будем там через несколько часов.
We want you to go in there as our agent.
Станьте нашим агентом.
These are wonderful things that we've achieved in Havana, and there's no limit to where we can go from here.
Это здорово, что мы достигли Гаваны... и дальше мы можем ехать куда захотим.
Well, we won't go there in a procession.
Я тоже. - Не ехать же туда кортежем.
Lily says there's a market in town, we'll go there to get food and supplies to live on
Лили говорит, что в городе есть рынок мы пойдём туда, чтобы запастись едой и всем необходимым для жизни.
- ( Crowd murmuring ) - ( Man ) We want to go in there!
хекоуле ма лпоуле!
Sir, we can go in there tomorrow at dawn.
Сэр, завтра на рассвете мы можем туда проплыть.
Mike, I don't think we can go in there.
Майк, по-моему, нам туда нельзя.
I took it to graze, In winter when the hunters didn't pass by any more, we couldn't even go on to the shore, so much water and ice there was, and from Gaminella there came down the wolves, who in the woods didn't find any more to eat ;
Я водил его пастись, зимой, когда охотники больше не проходили мимо, мы не могли даже пойти на берег, так много было воды и льда, а с Гаминеллы спускались волки, которым в лесах больше нечего было есть ;
Don't you know how some egghead in Moscow sticks his finger on the map, and we go there and start drilling.
Ее тут и нету. Вон видишь, за лесом! Чертова Грива.
I'm sure, I will have the most interesting vacation I go to the mountain base, it's called "Eagle Shulter" There will be training in the beggining, then we have a trip through the mountains.
- Да самый интересный отдых будет у меня Я на горную турбазу еду, "Орлиный приют" называется....... Сначала тренировки, потом поход через перевал, третий раз таким путём отдыхаю.
If they go in there, we'll lose them.
Если они туда войдут, мы их потеряем.
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever.
Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться.
.We could go fool around in there.
- Мы могли бы просто пошляться.
- Then we go back in there and get them.
- Тогда пойдем за ними.
We'd go there the next day in the afternoon... when the yard had gone.
Мы решили пойти туда на другой день. После полудня, когда на дворе никого нет.
And one day in front of a jewelry you want more, there we go.
А потом перед ювелирным или банком у вас руки чешутся, и всё сначала.
We're forbidden to go in there.
И нам запрещено туда ходить.
I'm gonna be with you. Look, you just go out there and hang in there and play this game, and we'll talk about it when you come home, okay?
Давай просто поедем, ты отыграешь эту игру, и мы поговорим обо всем, когда вернемся домой, хорошо?
- There's probably no one home. - Just go in. - We can't stand here all day.
Заходи, мы не можем здесь стоять весь день.
Then how are we gonna go in there and get her?
Тогда как мы проберемся туда и возьмем ее?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]