English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We going

We going translate Russian

46,318 parallel translation
Are we going on an adventure?
Мы пойдем на приключения?
Where are we going?
Мы куда едем?
How are we going to celebrate?
Как мы это отпразднуем?
So... how long do we have and what are we going to do about it?
Так... сколько времени у нас есть, и что мы собираемся предпринять?
What are we going to do with him when we're at work?
Что мы с ним будем делать, когда уйдём на работу?
Mrs. Blossom, we've got forensics going over every inch of that car.
Миссис Блоссом, криминалисты просмотрели каждый дюйм той машины.
And please, now that we're going to be roommates, Polly, it's Hermione.
И, пожалуйста, раз уж мы теперь соседи, Полли, зови меня Гермиона.
We know the Serpents had some kind of drug thing going on with Jason Blossom.
Мы знаем, что Змеи были как-то связаны с наркотиками и Джейсоном Блоссомом.
Now my mom says we're going to have to sell the house.
Моя мама говорит, что нам придется продать дом.
And the way things are going, pretty soon, the Coopers, we're not gonna exist anymore.
И если так пойдет, очень скоро, Куперы больше не будут существовать.
Polly, can we talk about what's going on here?
Полли, мы можем поговорить о том, что происходит здесь?
We're just so glad Mr. Muggs is going to be okay.
Мы просто рады, что с мистером Маггсом все будет в порядке.
We're going to write this story.
Мы напишем эту историю.
See, from now on, everything we do around here is going to be legal.
Начиная с сегодняшнего дня, все что мы здесь делаем будет легальным.
Look, Archie, I'm sorry, but for a million reasons, we're going to have to pretend our moment never happened.
Слушай, Арчи, мне жаль, но по миллиону причин, мы должны притвориться, что между нами ничего не произошло.
Mom, we know what you're going to say.
Мам, мы знаем, что ты собираешься сказать.
Um, guess we're going to find out.
Думаю, мы собираемся это выяснить.
We're dating each other's best friends, I was going to say.
Мы встречаемся с нашими лучшими друзьями, я хотела сказать.
Can we just take ten minutes to enjoy it before we talk about going back?
Могу я хоть десять минут насладиться свободой, прежде, чем снова говорить, как я туда вернусь?
- Where are we going?
– Куда?
This time we're going to give them the information they need to make a decision.
На этот раз мы должны дать им ту информацию, которая поможет им принять единогласное решение.
We're going back in there and you are going to apologize to the judge.
Сейчас мы вернёмся назад, и ты извинишься перед судьёй.
Whatever's going on here, I'm sure we can come up with a non-litigious solution.
Чтобы здесь не происходило, я уверен, мы можем придти к соглашению.
We're just figuring out the best recourse... and that means going back in.
Мы просто выясняем, как лучше сделать это... и это значит, что нужно вернуться обратно.
We're never going back.
А мы не собираемся возвращаться.
If one car was going 32.3 miles an hour, then Houston, we'd have a problem.
Если бы хоть у одной была скорость 32,3 мили в час, то тогда, Хьюстон, у нас была бы проблема.
We are going to have to make a date to go shopping.
Стоит отметить это событие походом по магазинам.
We're going to finish this right now.
Мы с этим закончим прямо сейчас.
We're going home.
Пошли, мы идём домой.
So you quit and then un-quit and we're not going to Raging Waters?
Так ты уволилась, а потом разуволилась. и мы не едем в Бушующие Воды?
We're going to his bar mitzvah this weekend.
Мы едем на его бар-мицву на этих выходных.
We are going to a family bar mitzvah.
Мы поедем на бар-мицву.
We're all gearing up to get going on Peterson, so once we lock them in, we can hit the ground running.
Мы на всех пара́х работаем по Питерсону, как только оформим, сходу возьмёмся за дело.
We're going again.
Еще раз.
We better get going.
Нам нужно уходить.
We're going to get this bastard, yeah?
Арестуем этого ублюдка!
Listen to me, we're going to get you free.
Мы сейчас вас освободим.
It's where we are going.
А куда идёт.
I was going to come on to the wireless, or the radio, as we tend to call it nowadays, because one of the people you've been complaining about in fact, you've actually called for his record to be banned from the airwaves, is in the studio with us tonight.
Я как раз собирался поговорить о волнах, или радио, как мы его сейчас называем, потому что один из тех, на кого вы жалуетесь и, по сути, призывали запретить его пластинку в эфире, находится сегодня в студии.
We've got a book running at the Black Sail - - we all reckon it's going to be a girl.
Мы в баре делали ставки - мы все думаем, что это девочка.
We had a little extra in our harvest, and none of us could bear it going to waste.
Избыток урожая, и никто из нас не хочет, чтобы он пропал.
And we're going to step to the side, swinging our heads down to the floor.
Ноги на ширину плеч и делаем наклоны до пола.
- We're going to advertise in the Midwives Chronicle. - Oh!
Мы дадим объявление в Акушерских Хрониках.
I'm just going to ease you over into this chair so that we can tidy up, ready for Mr Kenley's rounds.
Давайте переcадим вас на стул, тогда я смогу все здесь прибрать до начала обхода мистера Кенли.
We're going to get you some help.
Сейчас мы тебе поможем.
We're going to listen for baby's heartbeat today, Mrs Turner.
Сегодня мы будем наблюдать за сердцебиением ребенка, миссис Тернер.
Together we're going to save the borough's teeth.
Вместе мы сохраним зубы района.
But we're not going down without a fight.
Но мы не сдадимся без боя.
As you will see from the sheet, we are then going to gather as many statistics on the maternity home as we can get our hands on and present the inspector with black and white evidence of our achievements so far.
Как вы видите, мы намерены собрать всю доступную нам статистику по роддому и представить инспектору доказательства наших достижений черным по белому.
We'll get going, shall we?
Тогда пойдем?
We're going to admit her.
Мы госпитализируем ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]