English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We got lucky

We got lucky translate Russian

288 parallel translation
We got lucky again.
Нам опять повезло.
No, we got lucky.
Нет, нам повезло.
We got lucky.
Нам повезло.
Well, to be honest with you, I think we got lucky.
Ну, честно говоря, думаю, нам повезло.
It was a success because Jem'Hadar security slipped up and we got lucky.
Она увенчалась успехом только потому, что нам повезло и джем'хадар нас прозевали.
- We got lucky.
- Нам повезло.
We got lucky this time.
На этот раз нам повезло.
We got lucky, sir.
Нам повезло, Сэр.
Yeah, we got lucky.
Какая большая квартира
Leela, we got lucky this time, but you should be more careful.
Лила, на сей раз нам повезло, но тебе стоит быть поосторожнее.
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs, Frosted Flakes and Maple Loops.
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
We got lucky. These guys screwed up.
Нам повезло, что они напортачили.
I would say there's a chance that could happen but we got lucky.
я бы cкaзaл, чтo вepo € тнocть былa, нo eмy пoвeзлo.
We got lucky in the first round.
В первом раунде нам повезло.
Yeah. We got lucky a few times, that's all.
Да, нам пару раз повезло, вот и все.
Means we got lucky.
Значит, нам повезло.
We got lucky with the heart.
Нам повезло с сердцем.
Lucky he didn't bust up something before we got here.
Хорошо, что он не разрушил что-нибудь, прежде чем мы сюда добрались.
It was just a lucky break that we got a line on you.
Нам повезло, что мы вышли на тебя.
We sure got lucky with this gringo, eh?
Определенно, нам повезло с этим гринго.
Yes, and we never got it. Just lucky, I guess.
Да, но такого нет.
You won't believe this but you're lucky we got you clear of her quick as we did.
Ты не поверишь, Сонни, но ты должен радоваться, что с ней все так быстро решилось.
Yes, you're lucky... and you're lucky we've got these.
Да, ты счастливчик... и тебе повезло, что у меня есть это.
Are we safe? Butterfly! Lucky we got away.
Мотылек! Мне так было страшно... Все позади.
When I was a kid, I was lucky if we got to Y camp in Jersey.
Когда я был ребёнком, я был счастлив, когда мы ходили в поход в Джерси.
You are darn lucky we got here in time to rescue you.
Вам повезло, что мы появились вовремя и смогли спасти вас.
- Lucky thing we've got a plan.
- Лучше. У нас есть план.
We're still very lucky people, and we've got a lot to be thankful for.
Мы всё ещё очень счастливые люди, и мы много за что должны быть благодарны.
I said : " Well, maybe we'll be lucky and it's some type of sterility dentistry program they've got going...
Я говорю : "Может, нам повезёт, и они проводят программу стоматологической стерилизации..."
We're lucky we got anything at all.
нам повезло, что нам ее принесли.
We're lucky he got us here through the traffic in the rain!
Это счастье, что он довез нас сюда через все пробки и дождь!
Let's see if we can find Mr. Gaffney, and see if he got lucky.
Проверим мистера Гаффни. Может быть, и ему так повезло?
We ran a check on Earth-registered ships, came up lucky. Got his flight plan.
Мы проверили все корабли с портом приписки Земля, и нашли его летный маршрут.
Lucky we got away.
Мне так было страшно...
She knows the part of being alive is being willing to get into the same room with your pain and... Whatever virus you think she's got, we should all be so lucky to be infec...
Она знает, чтобы жить нужно найти в себе силы, чтобы встретиться со своей болью и... какой бы вирус вы у нее не нашли, нам всем бы повезло, если бы мы зарази...
We're lucky we got here before the oil companies pave it all over.
Нам повезло, что мы успели сюда прежде, чем нефтяные кампании всё здесь перероют.
If we lucky, maybe... we got some nice pictures to take with us.
Если повезет, набираем воспоминаний чтобы унести с собой.
I think we just got lucky.
- Кажется, нам просто повезло.
You know, you're lucky, Stan. Lucky that lion got to you before we did.
Тебе повезло, что львица добралась до тебя быстрее нас.
We also got lucky with Mr. Õ, the Toronto-based effects house.
Haм пoвeзлo c Mr.', cтудиeй cпeцэффeктoв в Topoнтo.
Which means we just got lucky as hell, gentlemen.
Что значит, нам чертовски повезло.
We just got to Edo, and we're already getting a lucky break! This is really a free, all-you-can-eat deal?
Мы точно можем есть сколько хотим бесплатно?
♪ Ain't we lucky we got'em ♪
♪ Что же может быть лучше?
♪ Ain't we lucky we got'em ♪
♪ За что?
Without his medication, We're lucky to have got that much out of him.
Без лекарств, нам повезло получить так много.
And we got so lucky with the weather.
К тому же нам повезло с погодой.
We are so lucky that nobody got killed.
Нам очень повезло, что никто не умер.
No, we just got lucky.
Нет, нам просто повезло.
Lucky for us, I got connections. Well, we gotta give him points for effort.
Что же, тебе очки за упорство.
- We are lucky we got out of there alive.
- Нам повезло, что мы выбрались оттуда живыми.
We just got really lucky.
Нам очень сильно повезло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]