English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / We haven't met yet

We haven't met yet translate Russian

50 parallel translation
Well, we certainly haven't met anyone yet, hmm?
Мы пока ещё никого не встретили, хмм?
You see, we haven't exactly met yet, really.
Понимаешь, мы вообще-то еще ни разу не встречались.
Oh, you're the one we haven't met yet.
А, вы тот, кого мы еще видели.
We haven't even met them yet.
Ты с ними даже еще не знаком.
So, you're the infamous Charlie Bartlett. We haven't officially met yet.
Итак, ты печально знаменитый Чарли Бартлетт
Miss sullivan, we haven't even met yet, and already, I've ruined your blouse.
Мисс Салливан, мы пока не встречались, а я уже испортил вашу блузку.
Right... because we haven't met yet.
Точно... Потому что мы еще не виделись.
Well, actually, we, uh, we haven't met yet in person.
Ну, вообще-то, мы... Мы пока не встречались лично.
- We haven't met yet, have we?
- Мы, кажется, не знакомы? - Нет.
We haven't met yet.
Мы не знакомы.
We haven't met yet, but I'm Edith Crawley, and tomorrow I can show you where everything is.
Мы еще не знакомы. - Эдит Кроули, и завтра я вам всё покажу.
We haven't met for a while and yet you're only interested in asking about another man.
Ты пришёл ко мне расспросить о другом мужчине.
We haven't met yet.
- Мы еще не встречались.
We haven't officially met yet.
Мы еще официально не знакомы.
I'm sorry. We haven't met yet.
Простите, мы не встречались раньше.
I just haven't met you yet they say all's fair in love and war but I won't need to fight it we'll get it right and we'll be united oh, you know that it'll all tn n out
Я просто до сих пор тебя не встретил... Говорят, все средства хороши В любви и на войне,
We haven't met yet.
- Окей... Мы раньше не встречались.
We haven't met yet.
Мы еще не встречались.
We haven't actually met yet, but you know me.
Мы еще не встречались, но Вы меня знаете.
We really haven't met in person yet.
Мы ещё не встречались лично.
Only friends we haven't met yet.
Только друзья, которых мы ещё не знаем.
I haven't met him yet, but I can tell when I find him, we're going to spend eternity together.
Я его еще не встретила, но когда я его найду, мы останемся вместе навечно.
We haven't met yet.
Мы еще не знакомы.
We haven't yet met.
Мы еще не встречались.
We haven't really met yet.
- Мы так и не познакомились.
We haven't actually met yet. An Internet girlfriend.
Невеста по интернету.
We haven't actually met yet.
Вообще-то мы ещё не встречались.
We haven't met yet.
Я хочу познакомиться.
We haven't met yet.
Мы ещё не встречались
No, we don't. we haven't even met him yet.
Ничего мы не знаем, мы ещё даже не встречались.
You know, if my dad's right, that means - there's another werewolf in town that we haven't met yet.
Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть ещё один оборотень, которого мы ещё не встречали.
Student counseling office. We haven't met yet.
Мы еще не знакомы.
We haven't met yet, but I really want that thing you're holding. Everybody get back! I'm gonna throw the ambergris in the water.
Мы с тобой не знакомы, но мне очень нужна вещь, которую ты держишь.
We haven't met this guy yet.
Мы ещё не знакомы с этим парнем.
Before you answer, we haven't met yet, so I'll be very impressed if you get it.
Пока ты не ответила, мы еще не знакомы, и я буду очень впечатлен, если ты узнаешь меня.
We, uh... we haven't really formally met yet.
Мы... Мы официально не знакомы.
Uh, we haven't really met yet.
Мы раньше не встречались.
We haven't even met properly yet.
Мы даже еще толком не познакомились.
Well, we probably haven't met each other yet.
Наверное мы с ней ещё не пересекались.
I can't believe we haven't met yet.
Поверить не могу, что мы еще не встречались.
Oh, no, we haven't met yet... fully, you know, um...
Нет, мы ещё не встречались... в смысле, лично...
I'm sorry, we haven't met yet.
Прости, мы не знакомы. Ты...?
No, sir, we haven't met, yet.
Нет, сэр, мы не встречались, еще.
Uh, we haven't met yet.
Мы еще не знакомы.
We haven't even met the child's father yet.
Мы даже ещё не познакомились с отцом ребёнка.
We haven't met yet.
Мы с вами не знакомы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]