Welcome aboard translate Russian
529 parallel translation
Welcome aboard, my lady.
ѕрошу на борт.
Welcome aboard.
Добро пожаловать на борт.
Welcome aboard Scandinavian Airlines Flight 45, from New York to Paris. We are now serving snacks, and dinner will be along shortly.
Добро пожаловать Скандинавские авиалинии, рейс 45, из Нью Йорка в Париж, сейчас мы подаем закуски, в ближайшее время будет ужин.
Welcome aboard.
Выступаем.
Welcome aboard.
Добро пожаловать на борт
Welcome aboard, mate.
Добро пожаловать на борт.
I don't believe it. Welcome aboard, Kirk.
Глазам своим не верю.
Welcome aboard, captain.
С возвращением на борт, капитан.
Welcome aboard the Enterprise.
Добро пожаловать на борт "Энтерпрайз".
Welcome aboard, Ambassador Kollos.
Добро пожаловать, посол Коллос.
Welcome aboard partner.
Добро пожаловать на борт, партнёр.
Well, woodrow, welcome aboard.
Ладно, Вудроу, добро пожаловать на борт.
Welcome aboard the Galactica.
- еимаи... еуваяисты.
Welcome aboard, Admiral.
Добро пожаловать на борт, Адмирал.
- Welcome aboard, Lieutenant.
- Добро пожаловать на борт, лейтенант.
Welcome aboard, lieutenant. Good evening.
Прошу на борт, лейтенант.
Welcome aboard the "Weser," captain. A real hero, in person.
Приветствую вас на борту, капитан-лейтенант.
- Welcome aboard, ma'am.
- Добро пожаловать на борт, мадам.
Dorothy I just want to say I loved what you did in our scene. Welcome aboard!
Дороти, я просто хочу сказать мне понравилось, как вы сыграли в этой сцене.
Welcome aboard our ship!
Приветствую вас на палубе нашего судна!
Doctor, welcome aboard.
Здравствуйте, доктор. Добро пожаловать на борт.
Welcome aboard.
Добро пожаловать.
Welcome aboard, Michael.
Добро пожаловать, Майкл.
welcome aboard the San Diego trolley, bound for the Santa Fe Depot in centre city.
Добро пожаловать в Сан-Диего, мы доставим вас в центр города.
welcome aboard the San Diego trolley, bound for San Ysidro international Border.
Добро пожаловать, мы доставим вас до границы в Сан Исадро.
Welcome aboard, Simpson.
Приветствую тебя, Симпсон.
Welcome aboard.
Добро пожаловать на борт, господин Бастиан!
- Welcome aboard the Hispaniola, doctor.
- Добро пожаловать на борт Испаньолы, доктор
Welcome aboard American Airlines flight 1 76 nonstop to New York...
Добро пожаловать на рейс 176... следующий без пересадок до Нью-Йорка...
- Welcome aboard.
- Добро пожаловать.
Reg, welcome aboard.
Редж. Добро пожаловать на борт.
Just the "welcome aboard" speech.
Обычное "приветствую на станции, если вам что-нибудь понадобится..."
Welcome aboard, Mr. Simpson.
Добро пожаловать мистер Симпсон.
- Welcome. Welcome aboard.
- Добро пожаловать на борт.
Welcome aboard, sir.
С прибытием, сэр.
- Well, welcome aboard.
- Тогда добро пожаловать.
- Welcome aboard.
Извините. - Вы приняты.
Welcome aboard. I'm Benjamin Sisko, commander of Deep Space 9.
Добро пожаловать. Я - Бенджамин Сиско, коммандер Дип Спейс 9.
Okay, uh, good evening, America... and welcome aboard Apollo 13.
Так, добрый вечер, Америка... добро пожаловать на борт Apollo 13.
Gentlemen, welcome aboard Voyager.
Джентельмены, добро пожаловать на борт "Вояджера".
Welcome aboard, son. Hey, Dad.
- Добро пожаловать борт, сэр.
Now, call me a prude if you want, but I don't think it's good policy for the navy to hand over a billion-dollar piece of equipment to a man who has "Welcome Aboard" tattooed on his penis.
Что вы на это скажете? Я не думаю, что это хорошая политика для военно-морских сил, передавать многомиллионное оборудование в руки человека, у которого на пенисе надпись : "Добро пожаловать на борт!"
- Welcome aboard, Sylves-terson.
Добро пожаловать на борт, Сильверстерсон!
- Welcome aboard, Sonar.
Добро пожаловать на борт, Сонар!
Welcome aboard, sir.
- Добро пожаловать на борт, сэр!
Welcome aboard, Senator Mavros.
Приветствую вас, сенатор маврос.
Glad to welcome you aboard.
Рад приветствовать Вас на борту
Welcome aboard, son.
- Добро пожаловать в коллектив.
Welcome aboard.
Хорошо.
Hello there and welcome aboard our millionaire's yacht.
Добро пожаловать на яхту миллионера!
I'm Captain John Harriman and I'd like to welcome you aboard.
Я - Капитан Джон Харриман. Добро пожаловать на борт.
welcome 4679
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome back 1879
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23