English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Welcome to my life

Welcome to my life translate Russian

35 parallel translation
Welcome to my life.
Добро пожаловать на моё место!
Welcome to my life.
Добро пожаловать в мою жизнь.
- Welcome to my life.
Добро пожаловать в мой мир.
Right? Welcome to my life!
Добро пожаловать в мою жизнь!
Well, welcome to my life, every day since I was nine.
Ну, со мной такое происходит еще с девяти лет.
Please, welcome to my life.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Yeah, welcome to my life.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Yeah, well, welcome to my life.
Ну, да, добро пожаловать в мою жизнь.
Welcome to my life, darling.
- Добро пожаловать в мою жизнь, дорогой мой.
Welcome to my life.
Добро пожаловать в мой мир.
Yeah, well, that-that... Welcome to my life.
Да... да уж, и вот так со мной всегда.
- Welcome to my life these days.
- Добро пожаловать в мою жизнь.
- Ummm - Yeah, welcome to my life.
Да, добро пожаловать в мою жизнь.
Welcome to my life.
Прямо как у меня.
Welcome to the worst day of my life.
Добро пожаловать в худший день моей жизни.
But you're welcome that I'm risking my life and lungs trying to save your home, your hybrid, and all your crap.
Но вы должны быть благодарны, что я рискую своими легкими, и жизнью пытаясь спасти ваш дом, вашу машину, и весь ваш хлам.
Welcome to my silly life
* Добро пожаловать в мою нелепую жизнь *
So either you accept my choices and are welcome in my home, or the idea of sharing our life is repugnant to you, in which case you should return to France.
Если ты уважаешь мой выбор, тогда - добро пожаловать. Если тебе невыносима мысль о том, чтобы разделить нашу жизнь, тогда лучше возвращайся во Францию, с новой фамилией и графским титулом, в котором я тебе не откажу.
My name's Lori McBride,'and I want to welcome you to the best summer of your life.
Привет. меня зовут Лори МакБрайд, и я хочу пригласить вас в лучшее лето вашей жизни.
Well, if Amy's too busy, that gives the rest of you an opportunity to make my life easier, thus assuring yourselves a footnote in my memoirs, tentatively entitled You're Welcome, Mankind.
Ну, раз Эми слишком занята, то у вас у всех появляется возможность облегчить мою жизнь, и тем самым обеспечить себе упоминание в моих мемуарах, предварительное название : "Всегда пожалуйста, человечество".
Welcome to my perfect life.
Милости просим в мою идеальную жизнь.
Welcome to the last 900 years of my life.
Добро пожаловать в последние 900 лет моей жизни.
Yep, welcome back to my life. ( Laughs )
Да, добро пожаловать обратно в мою жизнь.
Welcome to my daily life.
Добро пожаловать в мою жизнь.
Welcome to the first 18 years of my life.
Добро пожаловать в первые 18 лет моей жизни.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]