Welcome to the team translate Russian
94 parallel translation
Congratulations, DZ-015. Welcome to the team.
DZ-015, добро пожаловать в команду!
Dr. Shiragami, welcome to the team!
Д-р Ширагами, добро пожаловать в группу!
Spike. Welcome to the team.
Спайк добро пожаловать в команду.
Guy with the pen said, "Welcome to the team."
Парень с ручкой сказал : "Добро пожаловать в команду".
Welcome to the team, Token.
Добро пожаловать в команду, Токен
And welcome to the team.
И добро пожаловать в команду.
Yes, yes, of course. Welcome to the team.
Да, да, конечно, добро пожаловать в команду.
Congratulations, Ben. Sorry, we had to make sure you'd keep the count under pressure. Welcome to the team.
Извини, надо было убедиться, что ты не сорвёшься в стрессовой ситуации.
Welcome to the team.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the team, Calvin.
Добро пожаловать в команду, Кэльвин. Можешь называть меня Стрелок.
Ah, that settles it! Welcome to the team, Fumbles!
Добро пожаловать в команду, Лошара.
Welcome to the team. Happy to have you aboard.
Добро пожаловать в команду, я рад, что ты теперь один из нас.
Then, welcome to the team.
Ну что ж, тогда... Добро пожаловать в команду.
Welcome to the team, buddy.
Добро пожаловать в команду, тело.
Welcome to the team...
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the team.
Поздравляю.
TAXI DRIVER : Welcome to the team, Nathan.
Добро пожаловать в команду, Натан.
Welcome to the team, for good.
Дoбpo пoжалoвать к нaм нacoвceм!
Welcome to the team, Dr. Quarterback.
Добро пожаловать в команду, доктор Нападающий.
Welcome to the team!
Добро пожаловать в команду!
Welcome to the team, soldier.
Добро пожаловать в команду, солдат.
- Welcome to the team.
- Добро пожаловать в команду.
Welcome to the team, dude.
Добро пожаловать к нам.
Welcome to the team.
Дружище, ты в команде!
Welcome to the team... Nurse Masters.
Добро пожаловать в команду, сестра Мастерс.
Welcome to the team, Nurse Masters.
Добро пожаловать в коллектив, сестра Мастерс.
Welcome to the team, Winston.
Добро пожаловать в команду, Уинстон.
Welcome to the team, hottie.
Добро пожаловать в команду, красотка.
Welcome to the team. Garth dropped his protest, and we were able to get rid of all the outdated laws in the town charter.
Гарт отказался от протеста и мы сумели избавиться от всех устаревших законов в уставе города.
I'd like you all to welcome our very own guard Josh Framm... and the new mascot for the Timberwolves'basketball team... Air Bud!
- Джоша Фрэма и новый талисман нашей футбольной команды : собаку "Летающий Бад"!
Welcome to the team.
Берем вас в команду.
I am so happy to welcome you to the Kostmart team.
Итак, добро пожаловать в команду универсама Костмарт.
What I mean is, welcome to the basketball team.
Я имею ввиду, добро пожаловать в баскетбольную команду.
That's a hell of a way to welcome her to the team.
Нечего сказать, отличный способ поприветствовать нового члена команды.
So, welcome to the team.
Добро пожаловать в клуб.
Welcome to the North Pole, Dr. Lightman. John Parks, team commander.
Ага, чем больше я их делаю, тем лучше получается.
"Welcome to the City Academy No.8 Secondary Education Revolution Team."
Добро пожаловать в городскую среднюю школу № 8. Группа по революционному педагогическому опыту.
Welcome to Watchtower - - the official headquarters of the home team.
Добро пожаловать в Сторожевую Башню. Официальную штаб-квартиру нашей местной команды.
Well, welcome to the A-Team.
Ну, добро пожаловать в Команду А.
Welcome to the national team, kid.
Добро пожаловать в сборную.
Welcome to the football team.
Добро пожаловать в футбольную команду.
¶ this is "the voice" ¶ welcome back to "the voice," Team pharrell in the hot seat right now.
* Ковбоев любить непросто, а удержать их еще сложнее *
"A welcome addition to the team"
"Добро пожаловать в команду"
Florida group, welcome to the team.
Добро пожаловать в команду.
I'd like to welcome an old friend, esteemed author and FBI Agent David Rossi, and his team, the Behavioral Analysis Unit.
Я хочу представить вам своего старого друга, уважаемого автора и агента ФБР Дэвида Росси. И его команду - отдел поведенческого анализа.
Welcome to the Debate Team.
Вступайте в дискуссионный клуб.
You're welcome to the use of my team.
Можешь мою упряжку взять.
Welcome to the Macintosh Team.
Добро пожаловать в команду Macintosh.
But welcome to The Voice, you're on the right team, Team Dan all the way.
Но добро пожаловать на The Voice, вы в правильной команде, TEAM DAN!
Welcome to the high ground in McAvoy's team of champions.
Добро пожаловать на новый уровень в команду в команда чемпионов Макэвоя.
Welcome back to the team.
Да, здесь была убита Элиза.
welcome to hell 49
welcome to the family 129
welcome to my home 44
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to the family 129
welcome to my home 44
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to the jungle 19
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to earth 22
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to the show 39
welcome to new york 36
welcome to the neighborhood 44
welcome to the future 36
welcome to london 21
welcome to los angeles 25
welcome to the world 39