English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What happened back there

What happened back there translate Russian

172 parallel translation
I'm sorry about what happened back there with the old man, honey.
Я сожалею о том, что случилось с тем стариком, милая.
What happened back there? - I'm not sure if I'm supposed to tell you or not.
Я достаточно долго ждал, объясните, наконец... что там у вас произошло?
What happened back there?
Что там произошло?
What happened back there?
Что там у вас случилось?
I'm willing to forget what happened back there... take you with me.
Я готов забыть то, что сейчас произошло... взять тебя с собой.
What happened back there, Mr. Worf?
Что произошло, мистер Ворф?
What happened back there, Ensign?
Что у Вас произошло, энсин?
What happened back there?
Что там случилось?
I wasn't sure what happened back there.
Я не был уверен в том, что там случилось.
What happened back there?
Что это было?
What happened back there in the forest was terrible and Albrecht's death is a severe loss.
Фридрих, то, что произошло в лесу, ужасно. И смерть Альбрехта тоже для всех нас большая потеря.
So, um, what happened back there?
Ну, эм, так что там случилось?
I didn't mean what happened back there, i was coming to apologize, and... lex, let's just forget it ever happened, all right?
Я не понимал, что делаю. Я приехал извиниться и... - Лекс, давай просто забудем обо всё что случилось, хорошо?
Look, what happened back there, so not a big deal.
Слушай, то, что случилось там, не стоит внимания.
- What happened back there?
Что случилось? За мной гнались.
What happened back there could've happened to anybody.
То, что случилось там, могло случиться с каждым.
I'm so sorry for what happened back there.
Прости меня за то, что там произошло.
What happened back there could have happened to anybody.
То, что случилось тогда, могло случиться с каждым.
Look, I know what happened back there, but we need you in the here and now.
Послушай, я знаю, что произошло там, но ты нужна нам здесь и сейчас.
I'm happy you're feeling better,'cause you're gonna need your strength when you explain just what happened back there!
Я рад, что тебе лучше, тебе понадобятся силы, чтобы объяснить, что такое там произошло!
- Sookie, what happened back there?
— Соки, что там произошло?
What happened back there is, the blur saved all those hostages, end of story.
А что было? Пятно спал заложников.
I don't know what happened back there. Just a little too much excitement for me.
Я не знаю, что вы празднуете, но я тронут до глубины души.
We know you are building the Discovery Two to go back to Jupiter to find out what happened to your men up there.
Нам известно что вы строите "Дискавери 2" чтобы вернуться на Юпитер и выяснить что случилось с вашими людьми.
What really happened was back in 1969, in Pittsburgh, at the VA hospital there was a chemical spill and all that stuff leaked down into the morgue and it made all the dead bodies jump around as though it was alive.
Вот что происходило на самом деле... тогда, в 1969-м году в военном госпитале Питсбурга. произошла химическая утечка и вся эта штука протекла в морг... и заставила все мертвые тела повскакивать, как будто они все были живы.
What the hell happened back there?
Что там произошло, черт побери?
Frankly, I'd prefer a little inane chitchat to talking about what actually happened back there.
Честно говоря, я предпочту бессмысленную болтовню разговорам о том, что действительно произошло.
What the fuck happened back there?
Что случилось?
And apparently what happened, I was told later, although I had no idea that this was happening at the time, uh is that some people from Netscape actually heard the paper at the PERL conference and took those ideas back to Netscape and they kind of lit a fire there.
И так случилось, как я говорил позже, я понятия не имел, что это тогда произойдет, эээ... что некоторые люди из Netscape узнали об этой работе на конференции PERL, принесут эти идеи в Netscape и разожгут там, типа, священный огонь.
- What the fuck happened back there, Copper?
Что это за хрень, Купер? Не знаю, приятель.
So what the hell happened back there?
Так что там произошло?
I'm just as in your debt, Kino. Who knows what would have happened to me if I was left back there.
230 ) \ cH91A8AC } " Земля Пророчеств полным звёзд - 1
About what happened, you know, back there, with us.
О том, что случилось там с нами.
Look, man, until he shows back up we ain't gonna know what happened out there.
Пока он не объявится... мы не узнаем, что именно там произошло.
What do you suppose happened back there, anyway?
Так что это было?
What in the hell happened back there?
Что там черт подери случилось?
So what happened with the smoked ham back there?
А что тут было с этим копченым окороком?
What the fuck happened back there?
Что там произошло, черт возьми?
Ok, what the hell just happened back there? It was a hologram. The Sangraal wasn't real.
Она принадлежит всем, кто следует по Пути.
What the hell happened back there?
Что, там было?
What the hell happened back there?
Слушай, что тут вообще произошло?
What the hell happened back there?
- Что это там было, а?
Okay, what just happened back there?
Так, что только что произошло?
- You saw what happened back there.
Мэдлин, ты видела, что там произошло, так?
What the hell just happened back there?
Я не понимаю, что произошло.
What exactly happened back there?
А что это вообще было?
We'd at least know what the hell happened back there.
Чёрт, хотя бы узнали что там вообще случилось.
Look, back there what just happened
Послушай, не смотря на то, что произошло
Once that's settled, find out what the hell happened back there.
Когда закончишь, выясни какого черта тут сегодня творилось.
Look, what happened back there...
Слушай, по поводу того, что случилось там...
What the hell happened back there in those cells, Ted?
Что, чёрт возьми, случилось в корпусе "С", Тед?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]