English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / What is this nonsense

What is this nonsense translate Russian

81 parallel translation
What is this nonsense about Lake Tahoe?
И что такого в моей поездке на озеро Тахо?
What is this nonsense?
Что за ерунда?
What is this nonsense?
Что за чепуха?
- Cristina, what is this nonsense?
- Кристина, что это за клоунада?
What is this nonsense?
- Что за чушь!
What is this nonsense?
Что это за глупость?
- Can one nation be so abysmal? "-" What is this nonsense? "
- До чего убога эта нация. - Что за вздор?
What is this nonsense?
Что происходит?
What is this nonsense?
Это что за выдумки?
Okay, what is this nonsense?
Ладно, что это за чушь?
What is this nonsense?
Что за бред?
- What is this nonsense?
- Что за ерунда?
What is this nonsense shanti.
Это не возможно, Шанти.
What is this nonsense?
Что за чушь?
What is this nonsense?
Что все это значит?
What is this nonsense about turning you off?
Почти каждый день. Что за чепуха - прогонять тебя?
What is this nonsense!
Ни за что!
What is this nonsense?
Что это за ерунда?
What is this nonsense?
Да что за дерьмо такое?
What is this nonsense?
Что еще за чушь?
What is this nonsense?
Что за черт?
What is this nonsense?
Что это за вздор?
What is this nonsense?
Что за глупость?
What sort of nonsense is this?
Все это такая ерунда!
What is this nonsense?
Что он говорит?
What is all this blasted nonsense?
Что за бред собачий?
- What is this nonsense?
Всё время путается у неё на пути.
What nonsense is this?
Что за ерунда?
Ambassador Petri, would you drop all this nonsense and tell me what this is about?
Посол Петри, хватит этой чепухи, и объясните мне, что все это значит.
What kind of accursed nonsense is this?
Что это? Что за проклятая чепуха?
What kind of nonsense is this?
- Что это за глупости?
For God-sake, Ralph, what ridiculous nonsense is this?
Боже, Ральф, что за чушь вы несёте?
And what is this nonsense about my father being a teacher for the deaf and dumb.
Зачем ты ей сказал, что мой отец учит глухонемых?
What kind of nonsense is this?
Что за ерунда?
What kind of nonsense is this?
Что это за чепуха?
What kind of nonsense is this? Put me on the council and not make me a master? It's never been done in the history of the Jedi.
Ввести меня в Совет и не сделать мастером - что за ерунда?
What sort of nonsense is this?
Что за ерунду вы говорите?
Then what the hell is this nonsense? You're hiding stuff from me?
Тогда какого черта ты скрываешь?
What is this nonsense?
Еще будет польза от того, что я родился недоношенным. Что это еще за глупости?
What nonsense is this!
Идемте Вирус, пойдем, пойдем. Эй, не этот Вирус, друг.
What star is this nonsense from now?
Откуда ты взял эту глупость?
I don't know what he said to you, but it's nonsense this is upsetting to me and unfair.
Я не знаю, что он сказал тебе, но это нонсенс. Мне это очень неприятно, и это очень нечестно по отношению ко мне.
- Chitti, stop it. What nonsense is this, Dr. Vaseegaran?
Вы говорили, робот умеет воевать, а он стихи читает.
What I want you two is get the hell out of here and just stop this nonsense.
А вас двоих я бы попросил убраться отсюда и прекратить этот абсурд.
- What the hell is this nonsense!
- Не говори глупостей, дорогой!
Oh? And what nonsense is this?
Что за чушь ты несешь?
A real marriage is what your mother and I have. Not this modern nonsense.
Настоящий брак - это то, что у меня с вашей матерью, а не этот абсурд!
What kind of nonsense is this?
Да что за чушь?
What nonsense is this?
Что это за бред?
It's nothing but nonsense. At an important time like this, right before the international conference, what kind of nonsense are you bringing up! But... even if it was true, this is not the place to talk about it!
Ничто иное как вымысел. что за бред вы несёте! чтобы об этом говорить!
What kind of nonsense is this?
Что за чушь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]