English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Whatever works

Whatever works translate Russian

139 parallel translation
Well, whatever works for you.
Ну все равно, главное, чтобы тебе нравилось.
Well, whatever works for you.
Ну если это тебя возбуждает.
I'm going to use whatever works. Let me paint a picture for you.
Я сделаю что угодно, лишь бы сработало.
Well, whatever works.
Как бы там ни было.
But whatever works for you. I'm not gonna judge it.
Но как бы то ни было, я тебя за это не осуждаю.
Whatever works for you.
Что ж, как знаешь.
Don't know what that is, but whatever works.
Не догоняю о чем вы, но если это поможет. Если это помо...
You can talk about writing or not writing or whatever works.
Ты, можешь рассказать о том, как писать или не писать, или о чем захочешь.
Well, whatever works.
Давайте любой.
- Whatever works.
По крайней мере, работает.
- Whatever works.
Да чем хочешь.
Whatever works for you.
Как тебе будет удобно.
Whatever works for you works.
Главное, оно работает.
Fine, whatever works.
Отлично, лишь бы работало.
Hey, hey, whatever works.
Что лучше сработает.
Let's not get into one of those turgid, categorical imperative arguments Whatever works
Давай не погружаться в эти напыщенные категорические, безапелляционные аргументы. Бывает все что угодно.
- Maria elena says there are - whatever works?
- Мария Елена говорит.. - Бывает все что угодно?
Yeah, sure, whatever works.
Да, конечно. Любые способы хороши.
I'm gonna need to staff up. You'll apply, we'll meet. We'll like each other, hate each other, whatever works best.
Мы встретимся, понравимся друг другу или нет, там увидим.
My story is, whatever works.
Все сработает - это про меня.
In the end, the romantic aspirations of our youth are reduced to whatever works.
В конце концов, романтические стремления молодости сжимаются до все сработает.
"as Boris would say, whatever works."
"Народ, как бы сказал Борис, все сработает".
That's why I can't say enough times, whatever love you can get and give, whatever happiness you can filch or provide, every temporary measure of grace, whatever works.
Поэтому я не перестаю повторять : вся любовь, что можно получить или дать, все счастье, что можно стащить или предоставить, каждая сиюминутная мера благодати, все сработает.
You know, whatever works, right?
Или лучше я позвоню. А то эта работа, да?
Whatever works.
По-любому сработает.
Keep believing that. Whatever works for you.
Можешь верить в это, если тебе так легче.
- Well, whatever works.
- Ну... лишь бы работало.
Yeah. I mean, I'd love to see you sooner than that, But, you know, whatever works.
В смысле, мне хотелось бы увидеть тебя пораньше, но так тоже сойдет.
Whatever works for you.
Когда тебе удобно.
Whatever you choose to call it, this system works, despite your emotional reaction to it.
Что бы вы ни утверждали, система работает, несмотря на вашу эмоциональную реакцию.
- Whatever this stuff is, it works all right.
- Я не знаю, что это, но это, кажется, помогает.
Today whatever I try to do works.
Мне все удается сегодня.
It's called... whatever the fuck it's called, and I use... whatever the fuck it is... because I know it works.
Она называется черт его разберет, как, и я использую хрен знает, что именно, потому что я знаю - он работает.
If it works, it's worth whatever you paid.
Если сработает, он того стоит, сколько бы ты ни заплатил.
I don't know. For whatever reason that relationship works...
Я не знаю.По какой бы причине не работали их отношения...
Whatever I do, she's mucking'up the works.
Что бы я не делал, она все портит.
But the id works solely out ofthe pleasure principle. It wants. Whatever social skills we have, however much we've evolved,
Но подсознание руководствуется исключительно принципом удовольствия.
Exxo, the works. Whatever, yeah?
Что пожелают, ясно?
Well, whatever else happens between us, at least we know that part works.
Что бы ни случилось с нами дальше, мы знаем, что по крайней мере в этом подходим.
Whatever you guys do, it works.
Как бы вы там не выставляли лавки - у вас отлично получается.
I don't know a damn thing about whatever troubles and that works for me.
Я не знаю ничего и мне неплохо живётся.
And... whatever, something like that, and it works.
Ну, всё, что хочешь - и получается.
I don't know how it works, they put something inside me. One of those enzyme or whatever.
Не знаю, как это работает, во мне что то есть какой-то фермент или типа того
Whatever it works with children it knows that the reason by which you work with children it is because what they learn at the age of 7, 8, 9 years it remains there by the rest of its lives and there are statistics that they can investigate...
Каждый, кто хоть немного работал с детьми, знает, что причина, по которой детям уделяют особое внимание, такова, что то, чему они обучаются к 7, 8, 9 годам, остаётся с ними на всю жизнь есть статистика, с которой вы можете
Whatever works.
Всегда помогает.
Whatever I do... It never works out the way I want it to.
Чтобы я не делала, никогда у меня ничего не получается так, как я хочу.
The software works its way through the files and when it finds a Trojan or a virus or whatever, identifies it and then deletes it.
Программа проверяет все файлы, и когда находит трояна или вирус, или что бы там ни было, идентифицирует его и затем удаляет.
Now I'm not knocking anyone else's religion when I say this, but whatever hers is, it works.
Я не стремлюсь критиковать ничью религию, когда говорю это, но её религия произвела впечатление.
If whatever you're attempting to do actually works?
Если то, что ты пытаешься сделать, получится,
- I'm really fired up. I... You know they say that democracy or whatever only works when people get involved?
Знаешь, говорят, что демократия работает только когда простые люди в ней заинтересованы.
The only thing I know about strategy is that whatever the manager does, it's wrong, unless it works, in which case he's a button-pusher.
Всё, что я знаю о стратегии, это то, что чтобы не говорил твой тренер, это не правильно, а если и правильно, то, тогда он просто знает в каком порядке надо нажимать на команду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]