English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / When we met

When we met translate Russian

1,231 parallel translation
When we met, there was a lake near the mountain.
Там, где мы познакомились, под горой было озеро.
Sing the one you sang when we met.
Ту, которую ты пел, когда мы встретились.
Remember Scott, the photographer I was dating when we met?
Помнишь Скотта, фотографа, я с ним встречалась до тебя?
That's when we met Victor Kennedy. And the golden age was gone.
Мы познакомились с Виктором Кеннеди, и закончилась Золотая эпоха.
do you remember how low you'd sunk when we met?
Ты забыл, на каком дне был, когда мы встретились?
That's how I saw things when we met.
Вот так я смотрела на вещи, когда мы встретились. Потом в моей жизни появился ты.
I wish you'd been proud when we met.
Жаль, что ты не годился этим, когда мы встретились.
Really, I was vulnerable before when we met, but I am not making those kinds of mistakes anymore.
Я серьезно. Когда мы встретились, я была очень подавлена... Но я не собираюсь повторять свои ошибки.
When we met I was on the cover of magazines.
Когда мы встретились, я была на обложках журналов.
It was raining when we met.
Когда мы познакомились, тоже шёл дождь.
I wanted to tell you about my traveling when we met, but it hadn't happened for a while and I thought maybe it wouldn't happen again, that I was going to stay.
Я хотела сказать тебе о путешествиях, когда мы встретились, % Но они прекратились, и я подумала, % может больше не будет, % и я останусь с тобой. %
We'd almost given up, when we met Inspector Sharma
Мы уже почти сдались, когда встретили инспектора Шарму.
I still remember when we met? Hardly.
Ты хоть помнишь, когда начались наши отношения?
When we met I wasn't myself.
Ты помнишь, каким я был, когда мы встретились.
I told you I was flawed when we met.
Я же говорила, что у меня полно изъянов.
Remember what we called Simon when we met him?
Помнишь, как мы назвали Симона, когда в первый раз увидели его?
Like when we met in Central Park?
Помнишь, в парке?
'She was so excited when we met again.
Лиса была так рада, что мы снова встретились.
When we met...
Когда мы встретились...
When we met the other day, why didn't you want me to stay a while?
В прошлый раз почему ты не захотел побыть со мной немного?
When we met, I noticed- -
Когда мы встретились, я заметил...
You know when we first met, we promised to be light and cool about it, right?
Помнишь, в нашу первую встречу мы обещали относиться к этому легко и спокойно?
When we first met.
Когда мы впервые встретились?
Remember when we first met?
Помнишь, когда мы впервые встретились?
When we first met we would fuck to Laibach for six months in a row.
Когда мы впервые встретились с Laibach, мы были готовы бороться за них шесть месяцев без перерыва.
We met a year ago when my accountant suggested I get roommates to keep the IRS off my back.
Мы познакомились год назад, мой бухгалтер посоветовал жить с соседями, чтобы не иметь головной боли с Налоговой службой.
We met on the beach in Netanya, when I was at the sanatorium.
Мы познакомились на побережье Нетании... когда я была на кладбище.
Robin was into me when we first met.
Робин пригласила меня к себе, когда мы в первый раз встретились.
You know, I had the feeling when I first saw you In the movie theater that we'd met before.
При встрече в кино, у меня появилось чувство, что я вас уже видел прежде.
We met each other coincidentally when I was in Austria.
Мы случайно встретились, когда я была в Австрии.
After we first met, when you blew me off.
После нашей первой встречи, когда ты меня отшила.
Reminds me of when we first met.
Мне нравится. Напоминает время, когда мы впервые встретились.
You should have told me this when we first met or included this when you were writing instructions in the Death Note...
Разве не стоило рассказать мне подобные вещи сразу после нашей встречи? написать об этом в руководстве к пользованию Тетрадью?
There was a time, when we first met, I wondered...
Когда мы только познакомились, меня одолевали сомнения...
We met when Jack was an intern for senator ted kennedy.
Я встретил Джека, когда он был интерном у сенатора Теда Кеннеди.
I remember when I met Jill, I was... it was an economics class. I was walking across the quad and she had dropped her bag, and I was like, you know, rushing to... to go and pick it up for her, and, uh... and we kind of, like, did that whole, like, you know,
Я помню, когда я встретил Джилл, я был... это было занятие по экономике я ходил туда-сюда, а Джилл нечаянно уронила сумку и я, ну ты понимаешь, побежал к ней что бы помочь собрать все, что вывалилось
We met when I was with NASA.
Еще когда я был в НАСА.
I told you when we first met, that I'd be the one writing your name... in my notebook when you die.
Я не сказал тебе вначале. буду я.
We met in texas when you came in to lawyer your brother out of jail.
Мы познакомились в Техасе, когда вы как адвокат, вытаскивали вашего брата из тюрьмы.
Starts with it, too. When you've been a couple as long as marshal and lily, Telling the how-we-met story becomes a choreographed dance.
Когда вы будите парой так долго как Маршал и Лили, рассказывать историю "как мы встретились" будите как хорошо поставленный танец.
We met again this summer when he returned.
Мы встретились этим летом, когда он вернулся.
We met a few days ago when you are with a female friend.
Мы встречались пару дней назад. Ты был с другом... с женщиной.
You remember when we first met?
Ты помнишь как мы впервые встретились?
Why do you throw me around like a ball? Is this a punishment for me, when I came here to do good? We met everybody.
Заплатили чиновникам, министрам.. всем..
We met when I was 17.
Мы познакомились, когда мне было 17.
We met when we were 8.
Мы познакомились, когда нам было по 8 лет.
When Ruth, Donnie, Willie, and we all met with Meg Loughlin... and her sister Susan.
Когда Денис, Донни и Вилли и все остальные дети познакомились с Мэгг Лохлен и ее сестрой Сюзан.
The first when we first met... second..
Первый - когда мы впервые встретились... Второй -...
Remember how bright the sky was when we first met?
Помнишь, как сияла лазурь небес, когда мы впервые встретились?
Remember when we first met?
Помнишь, как мы познакомились?
And we feel a little bit robbed when our expectations aren't met.
и мы чувствуем себя немного ограбленными когда наши ожидания не выполняются.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]