When we were dating translate Russian
92 parallel translation
I wrote it for Zelda when we were dating.
Я написал ее для Зельды, когда ухаживал за ней.
And, when we were dating, he lied to me and told me that he just loved swimming.
И во время наших с ним свиданий он врал мне и говорил, что просто любит купаться.
When we were dating, he was sweeter... and more romantic and 40 pounds thinner, and he had hair, and he ate with utensils.
Когда мы встречались, он был нежнее... более романтичен и на 40 фунтов легче... [Хлюпает] у него была пышная копна волос, и он обедал со столовыми приборами.
You know, Marge, this is just like when we were dating.
Знаешь, Мардж, это напоминает мне времена наших встреч.
Well, I remembered, when we were dating, Helen made this life mask of herself for art class, and I had my daughter dig through the attic, and, lo and behold, she found it.
Я вспомнил, что когда мы встречались Хелен сделала прижизненную маску в классе искусств я попросил свою дочь поискать на чердаке и о чудо, она её нашла.
Like when we were dating.
Помнишь, как в молодости.
And when we were dating, we consummated like bunnies.
А когда мы встречались, мы занимались этим как кролики.
Hey, your mother dragged me to a lot of these things when we were dating, and they were all stupid.
Твоя мама таскала меня на многие такие мерояприятия когда мы встречались, и все они были идиотскими.
One time, when we were dating, we got a late checkout.
Однажды, когда мы ещё встречались, регистрация отъезда была поздно.
There were a lot of things I kept to myself when we were dating.
Мне приходилось очень многое держать при себе, пока мы встречались.
Which never happened when we were dating.
чего никогда не случалось, когда мы встречались.
He left it at my house when we were dating.
Некоторые его вещи, пока мы встречались.
Remember when we were dating and you sailed away?
- Я не покупаю то, что ты продаёшь
Back when we were dating, Robin and I had this running joke
В то время, когда мы с Робин были вместе, у нас была повторяющаяся шутка.
I recall how you looked when we were dating ten years ago.
Тогда ты была такой наивной и доброй.
Why doesn't he just do what I did when we were dating?
Почему он не делает, как я, когда мы встречались?
Back at Stanford, when we were dating, was that for real?
В Стэнфорде, когда мы встречались, это было по настоящему?
Well, last time you bought a new shirt was when we were dating.
Ну, последний раз ты покупал рубашку, когда у нас было свидание.
I don't remember you mentioning him when we were dating.
Что-то я не помню, чтобы ты упоминала своего дядю Берни, когда мы начали встречаться.
When we were dating, the only job he had was sending audition tapes to Survivor and Deal or no deal.
Когда мы встречались, его единственной работой было рассылать демо записи в "Последний Герой" и "А вам слабо?"
When we were dating you borrowed that toothbrush all the time.
Когда мы встречались, ты постоянно одалживала эту щётку. Господи.
Meanwhile, when we were dating, And I wanted to check out that unitarian church- -
Между тем, когда мы встречались, и я хотела увести его из унитарианской церкви...
It's back when we were dating.
Это было, когда мы встречались.
Ron, when we were dating you said you had absolutely no interest in kids.
Рон, когда мы встречались, ты говорил, что тебе совершенно не заинтересован в детях.
When we were dating, all you wanted to hear was sex details about Sofia.
Когда мы встречались, вы только и хотели, что слушать про секс с Софией.
When we were dating, I...
Когда мы встречались, ты...
Um, when we were dating, did... did I make you feel needed?
Слушай, когда мы встречались, ты чувствовал что ты мне нужен?
I mean, did you know when we were dating?
Всмысле, ты знал когда мы встречались?
When we were dating, I bought him a fish and I don't want to get into it, but somehow that fish ended up dead in a cowboy boot.
Когда мы с ним встречались, я купила ему рыбку и уж не знаю как, но она закончила свою жизнь в ковбойском сапоге.
He gave me this envelope when we were dating.
Он дал мне этот конверт, когда мы встречались.
The only time we ever had a big fight, uh, when we were dating, he said he spent the night at the soccer field.
После нашей единственной серьёзной ссоры, ещё когда мы встречались, он провёл ночь на футбольном поле.
Hold on, did you talk about us when we were dating?
Погоди-ка, ты тоже болтаешь о том, как мы встречались?
Did you look this good when we were dating?
Слушай, раньше ты также выглядела?
When we were dating in Japan.
Свидания в Японии. ( говорит по-японски )
That when we were dating, you would have shared your batteries.
Когда мы познакомились, ты делился своими батарейками.
I know... that I was a little batty batso when we were dating.
I know... that I was a little batty batso when we were dating.
When Sean told us you and he were dating, we were so thrilled.
- Шон рассказал, что вы встречаетесь. Мы так за тебя рады!
In college, when we first started dating, people were so jealous of us.
В колледже, когда мы только начали встречаться, люди нам так завидовали.
Maybe we kinda went out a couple times when you were dating Kelso's brother
Возможно, мы вроде как гуляли... некоторое время, когда ты встречалась с братом Келсо.
we're exactly where we were at the bass'brunch when we first started dating.
Мы именно там, где были на бранче у Басса. Когда только начали встречаться.
When we were first dating.
Когда мы только начали встречаться.
When corporate found out that we were dating, they decided they were going to transfer Holly back to her old branch in Nashua, New Hampshire.
Когда в главном офисе узнали, что мы встречаемся, то решили перевести Холли обратно в ее филиал в Нашуа, Нью-Гэмпшир.
We started dating when you were three months old.
Мы начали встречаться, когда тебе было три месяца.
We emailed each other during the summer. When we got back to school it was like we were dating.
Потом целое лето переписывались, а в сентябре начали, типа, встречаться.
Do you remember when you broke your arm When we were first dating?
Помнишь, как ты сломал руку на нашем первом свидании?
We were dating about three months when he asked me for a favor.
Мы встречались около трех месяцев, когда он попросил меня об одолжении.
I mean, I knew who you were when we started dating, and I also know that the more things change, the more they stay the same.
В смысле, я знала кто ты, когда мы начали встречаться. я так же знала, что всё новое - это хорошо забытое старое.
He learned to make this lamb biryani dish to impress me when we were first dating.
Он научился готовить это блюдо, Бирьяни с ягнёнком, чтобы произвести на меня впечатление в первые месяцы нашего знакомства.
And when my wife and I found out that Haddie was dating Alex, we were both very against it.
И когда мы с женой узнали, что Хэдди встречается с Алексом, мы оба были решительно против.
That you'd been protecting her new relationship with Dan, just like he did for us when we weren't ready for my family to know we were dating.
Что ты защищала ее возобновившиеся отношения с Дэном, так же как делал он, когда мы не были готовы к тому, чтоб моя семья узнала о том, что мы встречаемся.
It happened when she was out of town for two days and she forgot we were dating.
Это случилось, когда она уезжала из города на 2 дня и забыла, что мы встречаемся.
when we first met 137
when were you born 26
when we were kids 120
when we were together 36
when we're together 26
when we were young 21
when we come back 37
when we're alone 19
when were you gonna tell me 58
when we broke up 18
when were you born 26
when we were kids 120
when we were together 36
when we're together 26
when we were young 21
when we come back 37
when we're alone 19
when were you gonna tell me 58
when we broke up 18