English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who did

Who did translate Russian

10,608 parallel translation
If they didn't do it, who did?
Если не они, то кто?
I'm saying that someday you're going to face the character and fitness committee of the Bar, and I seriously doubt they're going to admit somebody who did that.
Я говорю, что однажды вам придётся предстать перед комитетом по соответствию коллегии адвокатов, и я сильно сомневаюсь, что они примут кого-то, кто такое сделал.
Who did they get them from?
Кто им их дал?
I'm on the run because I don't want to be killed by the people who did.
А потому что не хочу быть убитым теми, кто это делает.
You know who did this.
Вы знаете, кто это.
I didn't kill him, and I don't know who did.
Я его не убивал и не знаю, кто это сделал.
You know who did it.
Вы знаете, кто это сделал.
Who did you screw?
С кем ты трахалась?
Thought Ellen would be pissed, but if you're asking me for an alibi, you must really have no idea who did this.
Думал, Эллен будет в ярости, но если вы спрашиваете о моем алиби, значит, вы не представляете, кто то сделал.
He's the bastard who did this!
Этот ублюдок сделал это!
But the people who did this to us are still out there.
Но те, кто это сделал с нами, всё ещё где-то там.
I'm gonna find who did this to my son.
Я узнаю, кто это сделал с моим сыном.
She said that she didn't care who did it, but if it didn't get done, I was going to jail.
Ответила, что ей всё равно, кто это сделает, но, если дело не будет сделано, я отправлюсь в тюрьму.
Who did this to you?
Кто сделал это с вами?
I know exactly who did this.
- Я прекрасно знаю, кто это был.
So what if Linda Edwards didn't die but instead stole the hospital records and the identity of someone who did?
Так что, может Линда Эдвардс не умерла, а украла личность кого-то из больницы, кого-то, кто умер?
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear.
Предположим, что я ищу того, кто хотел испариться.
What about the guy who did this to me?
Как насчёт парня, который сделал это со мной?
Well, we still have George on conspiracy to kill his wife, but if George didn't kill the doctor, who did?
Что ж, мы можем задержать Джорджа за заговор против своей жены, но если он не убивал доктора, кто это сделал?
And I know that you want to find out who did this to you.
И я знаю, что ты хочешь выяснить, кто это с тобой сделал.
And not to mention the fact these tattoos are the only way of figuring out who did this to you.
И не говоря уже о том, что эти татуировки – единственный способ выяснить, кто это сделал с тобой.
If I'm gonna be able to keep going, I need to find the people who did this, the people who tattooed Jane.
Если я смогу дальше работать, нужно найти тех, кто это сделал, людей, которые нанесли татуировки на Джейн.
Who did he mean?
Кого он имел в виду?
- Look, I know this is hard, but if you want to help Weller, let's find the person who did this to him.
– Знаю, это тяжело, но если хочешь помочь Веллеру, давайте найдём того, кто сделал это с ним.
There must be some clue that points us to who did this to Jane and why.
Должна быть зацепка, которая укажет нам кто сделал это с Джейн и почему.
I know who did.
Я знаю, кто это сделал.
If nina didn't move the hoop, then who did and why?
Маркус, это обоснованное сомнение. Если Нина не передвигала кольцо, то кто это сделал и зачем?
Tell me something I don't know, like who did.
Скажите то, чего я не знаю, например, кто это сделал.
Who did this?
Кто такое сотворил?
- So, who did it?
- Кто же это сделал?
You know who did it?
Вы знаете, кто это сделал?
Did you tell him who's asking?
Вы сказали, кто звонит?
How did you get in here? Who are you?
Как вы сюда попали?
If he wasn't the one who tipped them off, what the hell did you go to him for?
Если не он тебя выдал, зачем было к нему ходить?
I did it because it's who I am.
Я признался, потому что не мог иначе.
Harvey, if we're willing to let me be prosecuted for what I did, then you can give Gibbs people who committed murder and get Mike off the hook.
Харви, если позволить завести дело на меня, ты сможешь отдать Гибс тех, кто совершил убийство, и вытащить Майка.
Did you ever bother to find out who she was?
Вы потрудились узнать, кем она была?
Oh, my God. No. You changed your name, but you didn't really change who you are, did you?
Вы сменили имя, но вы остались тем, кто вы есть на самом деле.
Did you see who killed Turner?
Ты увидела, кто убил Тернера?
- How did they figure out who he was?
– Откуда появилась информация?
Did you figure out who our contact is?
Ты выяснила, с кем нам нужно установить связь?
Who says we did?
Кто сказал, что мы его забросили?
The writers did decide who to write off the show.
Сценаристы решили, кто покинет шоу.
- Did she know who it was?
- Она знала, кто это?
Sorry, who's saying she did?
Простите, а кто сказал, что это самоубийство?
HE SIGHS Who did it?
Кто же это сделал?
You know who did it, Vasya?
- Дивись, Вася.
Did you... Did you tell them about what happened to me, about who we are?
Ты... ты рассказал им о том, что произошло со мной, и кто мы такие?
Why did we kill those two people who just came near us?
Почему мы убили тех двоих людей, что проходили мимо нас?
There's a thing that me and my friends did back in junior high to someone who bullied us.
Есть кое-что, что мы друзьями проворачивали, когда учились в школе, если кто-то нас задирал.
Did Stanford Harris control who got the contracts?
А Стэнфорд Харрис мог контролировать, кто получит контракты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]