English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who did it

Who did it translate Russian

2,560 parallel translation
Of course they know who did it.
Конечно они знают кто это был.
- I think I know who did it, too.
Мне кажется, я знаю, кто это сделал.
- Do they know who did it? No.
- Они знают кто это сделал?
Did you see who did it?
Вы видели кто это сделал?
Did she tell you who did it?
Она сказала вам, кто это сделал?
( Chris ) He knows who did it.
Он знает, кто это сделал.
We're trying to figure out who did it.
Мы пытаемся выяснить кто это сделал.
So who did it?
И кто же это сделал?
I wanted the man who did it to die.
Я желала смерти тому, кто это сделал.
I don't know who did it, but I am racking my brain trying to figure it out.
Я не знаю, кто это сделал, но ломаю голову, пытаясь выяснить.
The person who did it might have trying to stop this thing from spreading.
Тот, кто это сделал, должно быть, пытался предотвратить распространение болезни.
Well, then... Who did it?
Да.. ну и кто же это сделал?
He saw who did it.
Он видел, кто это сделал.
He saw who did it.
Он видел то это сделал.
Car was keyed. - Any idea who did it?
- Есть идеи, кто это сделал?
We'll be the only bar who did it, and that's a good chance we'll cover all the bases.
Мы станем единственным баром с песней, и этим охватим все варианты.
Who did it?
Кто это сделал?
I ever met the guy who did it, I'd shake his hand.
Если бы я когда-нибудь встретил того, кто сделал это, я бы пожал ему руку.
It doesn't matter who did it, it's very badly chipped.
Не важно, кто это сделал, это ужасные сколы.
I can't tell you who did it, but somebody else can.
Я не могу назвать тебе заказчика, но это может сделать кое-кто другой.
Have they found out who did it?
Выяснили, кто это сделал?
And identify who did it.
И определить, кто это сделал.
Chase Nielsen flew the Doolittle Raid after Pearl Harbor and got water boarded by the Japanese, and we executed the Japanese soldiers who did it!
Чейз Нильсен летал в батальоне Дулитл после перл Харбора и был сбит японцами, и мы казнили всех японских солдат, которые это сделали!
You know who did it?
- Ты знаешь, кто это сделал?
Mm-hmm. Do you know who did it?
- А вы знаете, кто это сделал?
At least he's not saying who did it.
По крайней мере, он не говорит, кто сделал это.
But Secret Knowledge, and all the philip Steadman work, are this wonderful, exciting, tingly whodunit, that never tells you who did it.
Но "Секретное знание" и работы Филипа Стедмана это такой восхитительный, вызывающий мурашки нетерпения детектив, который никогда не даст вам разгадки.
You find out who did it? No.
- Вы выяснили, кто это сделал?
- Who did it?
— Кто это сделал?
And you know who else was here? Z, the guy who did it.
Ладно, он был здесь в ночь пожара.
I'm sorry, I don't know who did this, but I doubt it was someone in the study.
Мне очень жаль, но я не знаю, кто это сделал, но я сомневаюсь, что это был кто-нибудь из испытуемых.
As it turns out, George Michael was the only Bluth who could be responsible for what he did, and as he headed to the microphone,
Как оказалось, Джордж Майкл был единственным Блутом, который был в ответе за то, что с ним случилось.
When I find the fucker who did this... It's in the past now, babe.
Когда я найду ублюдка, который это сделал...
It sounds like you're a guy who hits girls,'cause you did.
Звучит так, будто ты парень, избивший девушку Потому что ты и есть он
- Who did I make it for?
- Для кого я готовила? - Включи!
Did he remember who he gave it to?
Он вспомнил, кому он ее сделал?
Look, your - - your friend who set up this meeting with the FBI, he did it for me to make a deal, right?
Слушай, твой друг организовал встречу с ФБР, чтобы я заключить сделку, верно?
It's a little sad- - the guys who did the funny skit last year, well, they're all very sick.
Жалко только, что ребята, поставившие смешной скетч в прошлом году, ну... короче, заболели.
Look, whoever it was who did this, they're not going anywhere. We'll find them.
Послушай, кто бы это ни сделал, он никуда не денется, мы найдём его.
I don't know what it's like in the D.A.'s office now, but if I did what you did to someone who was with me in the trenches, I'd be done, like you are now.
Не знаю, какие сейчас порядки в прокуратуре, но если бы я так поднапакастил тому, кто со мной в одной лодке, мне бы пришел конец.
You don't just show that your client didn't do it when you can point to someone who did.
Вам нужно не только показать, что ваш клиент невиновен, но и указать на виновного.
Maybe it was a family member who did this.
Может, это сделал кто-то из членов семьи.
Did he spend time with anybody who could teach him that or hire a guy to do it for him?
Возможно, он знал кого-то, кто мог бы его научить или был человек, которого он мог нанять?
Did you see who was in it?
Ты видел, кто был в ней?
The man who poisoned Hamed called here right after he did it.
Человек, отравивший Хамеда звонил сюда прямо после того, как отравил его.
If you've got something to say, Jane, you should say it to me and not to the people in this control room who simply did what I told them to do and did it well.
Джейн, если хочешь что-то сказать - говори мне, а не всему персоналу аппаратной которые просто делают то, что я велю, и делают хорошо.
See if we can work out who this guy is and why it went down the way it did.
Посмотрим, сможем ли мы узнать, кто этот парень и почему с ним случилось то, что случилось
Well, it was created by the same people who did the amazing Olympic cauldron.
Он был создан теми, кто занимался потрясающим Олимпийским стадионом.
Say, that shipping clerk who sold his deed in the washroom, did he wipe the shit off his hands before he signed it?
Как думаешь, тот клерк, что ведет дела в туалете, он моет руки от дерьма, перед тем как подписывать бумаги?
Did you encounter anyone who might have stolen it?
Ты не припоминаешь, кто мог ее украсть?
Yeah, well, I think we both know that it wasn't Mathis who did that.
Думаю, мы оба знаем, что не Мэтис был тому причиной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]