English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ W ] / Who did you call

Who did you call translate Russian

79 parallel translation
- Who did you call?
- Кому ты звонила?
Who did you call?
Кому ты сейчас звонил?
- Who did you call after dinner?
- Кому ты звонил после обеда?
Who did you call?
Кому ты звонила?
Who did you call?
Куда это ты звонил?
- Christ, who did you call?
- Кому ты звонил?
Who did you call?
Кому ты звонил?
- What... Who did you call me? - She called you George...
Как ты меня называла?
Who did you call? It's just a number- -
У меня есть только телефон.
Who did you call?
- Кому я звонил?
Who did you call!
Кому ты звонила!
- Who did you call?
- Кому ты звонил?
- Who did you call, Frankie?
Кому ты звонил, Фрэнки?
Look up! Who did you call, dial-a-bomb? No, I just told the robot company I was defective.
Сверху! Куда ты звонил?
Who did you call?
Кому вы звонили?
Who did you call?
Кому ты позвонила?
Who did you call, Katherine?
Кому ты позвонила, Кэтрин?
Who did you call first?
- Кому ты сначала позвонила?
Who did you call?
- Кому ты звонила?
Now who did you call?
Итак, кому вы звонили?
Look, who did you call so I can call and shut this down?
Слушай, я могу позвонить тем, кому ты звонила и их успокоить?
Now I'm gonna ask you one last time. Who did you call?
Я спрашиваю в последний раз, кому ты сейчас звонил?
- Who did you call me?
- Как вы меня назвали?
Who did you wanna call, Blanche?
Кому ты собралась звонить, Бланш?
- Did you investigate the doctor who recieved the call?
Ты можешь навести справки о докторе, которому поступил звонок?
Did you call me in to ask who the sources were?
Г-н Президент, Вы пригласили меня, чтобы спросить знаю ли я кто этот источник, близкий к Первой леди.
You tell me now. Wait, who's this? What number did I call?
- Что я делать, чтобы получить вещь?
You mean, I should get the one guy who did not call in sick... because of the snow and the cold to get digging?
Я должен единственного парня, который не остался дома, из-за снега и холода, заставить копать?
You tell me who did this, I'll call him right now.
Ты мне скажешь, кто это сделал, и я позвоню ему прямо сейчас.
you know, guys who get shot like you did, they just take that worker's comp and call it a day.
Знаете, ребята, которые были прострелены как вы, для них это просто состязание и завершение карьеры.
Who the fuck did you call?
Кому ты звонила?
Who did he call? I can't tell you.
Я не могу сказать.
- Who did you call? - What's up?
- йрн реае гбнмхк?
You wrote this thing and receives a call from your Führer, who Did say
Ты написал эту работу и тебя вызывают к фюреру И фюрер говорит :
Having all that power at your beck-and-call... How did it feel, since you killed all of the men, above and below who trusted you, and turned them into Ghouls?
полностью Вам подконтрольной... что верили вам ; превратив их в упырей?
Did you call that kid who sent you a fan letter?
Ты позвонил тому мальчику, который прислал тебе письмо?
You're going to stay in here until I figure out exactly who you are, and if I don't like what I learn, you may end up like one of them... what did you call her?
Ты останешься здесь, пока я точно не узнаю, кто ты, и если мне не понравится то, что я узнаю, ты можешь закончить как они... как ты назвала ее?
who else did you call?
Кто еще звонил?
She made a bad call on one of'em, and it came back to bite her in the ass. Did she tell you who?
Она сделал один неудачный звонок и он возвратился ей и напинал ей по жопке.
I just want to make sure you get any messages from any friends who might call, which none of them did.
Просто хочу быть уверен, что ты получаешь сообщения от друзей, которые могли бы позвонить, но которые не звонили.
Who did you call?
Я знаю, что София пытается сделать.
Who did you tell to make the call, and why?
Кому вы это проучили и зачем?
Who did you just call?
Кому ты звонила?
- Actually, I did call you the next day. I was the only person who called you.
Вообще-то, я позвонила тебе на следующий день, я была единственной, кто сделал это
- Who did you just call?
- Кому ты только что позвонил?
I know you asked me not to call, but I-I just need to know that the man who called about Amelia, did he leave a number to reach him?
Знаю, ты просил не звонить больше, но мне нужно знать. Тот человек, что звонил насчет Амелии, он оставил номер, чтобы с ним связаться?
Who... did this woman call you?
Кто вас вызвал, эта женщина?
Who did you just call?
- Кому ты только что звонил?
Who do you think he did call from jail?
Как ты думаешь, кому он звонил из тюрьмы?
We call it confabulation, your imagination filling in the gaps in your memory, turning me into the man who did this to you.
Мы называем это конфабуляцией, выдумкой : твое воображение заполняет пробелы в памяти, превращая меня в человека, который сделал это с тобой. Ты понимаешь?
Wait, so who exactly did you call?
Стой, так кому именно ты позвонила?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]